当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

郭沫若对海涅的翻译与接受

发布时间:2024-03-18 23:47
  在海涅的创作中,包括诗歌、游记、回忆录、批评散文、小说和戏剧,人们却普遍认为海涅是歌德之后重要的德语诗人,一个杰出的抒情诗人和政治(讽刺)诗人。他先后共出版了10个诗集和长诗。1901年以来海涅传入中国,郭沫若翻译了4首海涅诗歌,曾试图翻译《海涅诗集》而未果。郭沫若积极评价了海涅的诗歌,并持久而深远地接受了海涅的启发。

【文章页数】:7 页

【文章目录】:
一、郭沫若对海涅的评论
二、郭沫若的翻译
三、郭沫若对海涅的接受
四、结语



本文编号:3931998

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3931998.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f91d7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com