朝汉颜色词对比研究
发布时间:2020-08-09 20:37
【摘要】:每个语言都有颜色词,但根据民族的不同,每个语言对同一色彩的认知和表达也是千差万别的。因此,对于不同语言的颜色词间进行对比研究,将有助于探索语言的普遍性和民族性特征。 本文以传统五色为中心,在共时层面上对朝鲜语和汉语的颜色词进行了对比。对比分为构词法和语义特征两个方面进行,语义特征对比包括色彩意义和文化象征意义两个部分。 论文共分为三章。 第一章绪论部分主要论述了这篇文章的写作目的,研究方法及前人的研究成果。 第二章对朝,汉颜色词的构词法进行了对比分析。通过附加式构词法,变音构词法,重叠式构词法复合式构词法等构词法进行比较分析,归纳出朝,汉颜色词汇的构词方法的异同点。 第三章从色彩意义和文化象征意义两个方面对朝汉眼色词的语义特征进行对比分析,色彩意义分析通过以色相,明度,纯度色彩的这三大要素作为义素对颜色词进行分析,导出两个语言在色彩的表达上的结构和体系的异同点。文化象征意义对比通过对词语的对比分析导出两个语言的民族文化特征。 通过以上分析,有助于揭示两个语言的共性和民族特征,有助于第二语言的词汇教学及学习,因此,具有一定的理论意义和现实意义。
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:H55
本文编号:2787527
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:H55
【引证文献】
相关期刊论文 前1条
1 李明凤;;中韩红色象征意义的对比研究[J];中国科教创新导刊;2010年08期
相关博士学位论文 前1条
1 郭一诚;中韩感觉形容词的形态及语义结构研究[D];复旦大学;2012年
相关硕士学位论文 前7条
1 石贵姬;汉韩颜色词与人体名词组合的对比研究[D];上海师范大学;2011年
2 韩玲;汉韩常用颜色词对比研究[D];中央民族大学;2011年
3 王倩倩;中韩能愿表达法对比研究[D];中国海洋大学;2007年
4 金容勋;中韩色彩语比较研究[D];山东大学;2009年
5 李真珠;汉韩语“红”、“黄”、“白”、“黑”语素象征意义对比研究[D];复旦大学;2010年
6 娄小琴;韩汉基本颜色词对比[D];延边大学;2012年
7 郑知敏;“红/黑+X”偏正结构的整合及其不对称研究[D];上海师范大学;2012年
本文编号:2787527
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2787527.html