汉、韩指示代词对比研究
发布时间:2020-11-21 05:31
指示代词是语言中使用频繁、应用较广的一类词汇,也是看起来简单但整理、分析起来较为繁琐的一类。汉语、韩语指示代词之间存在着复杂的关系,它们之间表面形式上的差异性和深层结构的共性共存,基本功能的一致性和具体用法上的区别性共存,这种复杂的关系必然给以汉语为母语的韩国语学习者带来一定的困惑和困难。因此,本文选取了体系结构与功能、语用特点及使用频率方面等角度对两者进行对比分析、归纳整理,一方面为母语为汉语的韩语学习者提供一定的借鉴,另一方面根据乔姆斯基的理论,寻找不同民族语言的表层结构的差异性和深层语义逻辑的共性,并进一步挖掘造成这些差异性的深层根源。 第一章是对两者的基本结构和功能的对比。首先从两者的体系结构入手,分析两者的差异性,并从参照物的角度入手探索导致这种差异性产生的深层原因。此外,中韩两国学者对“这/那”与“(?)/(?)/(?)”的词性的界定一直存在很多争议,这主要源于这些词的功能的多样性以及对定义词性所遵循的原则的不同看法。本章还从指示功能、指代功能以及“那”与“(?)”的连接功能入手对两者进行了对比分析。 第二章重点分析了“这/那”与“(?)/(?)/(?)”在语用上的一些特点,主要从指示代词与人物表达,指示代词与事物表达,指示代词与时间表达,指示代词与场所表达等几个方面进行考察,主要就指示代词同其他词语的搭配特点进行了对比研究。 第三章从近、远指指示代词使用频率的不对称性方面对汉、韩两种语言进行对比。很多学者都已注意到在汉语指示代词的使用中存在一种不对称现象,即“这”的使用频率远大于“那”,而这种不对称现象在韩语指示代词中也可以找到,但与汉语不同的是韩语中使用频率最大的是中指“(?)”,而非近指“(?)”,本章就这一问题进行较为全面的对比研究,力求从两种语言的特点中寻找出导致这一差异的原因。
【学位单位】:对外经济贸易大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2006
【中图分类】:H55
【文章目录】:
内容摘要
序言
第一节 研究目的
第二节 先行研究
第三节 研究范围及方法
第一章 结构体系与基本功能
第一节 结构体系
1、基本结构体系
2、基本原因探究
第二节 基本功能
1、功能研究
2、功能对比
第二章 语用特点
第一节 指示代词与人物表达
1、指示代词+指人名词
2、指示代词的独立使用
3、指示代词与感情色彩
第二节 指示代词与事物表达
1. 指示代词+表物名词
2. 指示代词+(数量词)+单位名词+表物名词
3. 指示代词的独立使用
第三节 指示代词与时间表达
1. 指示代词+时间词
2、指示代词的独立使用
3、指示代词与时制
第四节 指示代词与方位表达
1. 表示方位的指示代词
2. 指示代词+表示场所、位置的名词
3. 指示代词的独立使用
第五节 指示代词与程度表达
1、指示代词+形容词/副词
2、指示代词+动词
第三章 不对称性
第一节 数据资料
第二节 汉语指示代词的不对称性
1、复指上文或指代下文
2、时间表达
3、搭配词语的限制
第三节 韩语“(?)/(?)/(?) ”的不对称性
1、指代作用的限制
2、“(?)”的多样化意义
3、“(?)”的连词作用
第四节 指示代词的对译
结论
参考文献
后记
中文详细摘要
外文详细摘要
【引证文献】
本文编号:2892594
【学位单位】:对外经济贸易大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2006
【中图分类】:H55
【文章目录】:
内容摘要
序言
第一节 研究目的
第二节 先行研究
第三节 研究范围及方法
第一章 结构体系与基本功能
第一节 结构体系
1、基本结构体系
2、基本原因探究
第二节 基本功能
1、功能研究
2、功能对比
第二章 语用特点
第一节 指示代词与人物表达
1、指示代词+指人名词
2、指示代词的独立使用
3、指示代词与感情色彩
第二节 指示代词与事物表达
1. 指示代词+表物名词
2. 指示代词+(数量词)+单位名词+表物名词
3. 指示代词的独立使用
第三节 指示代词与时间表达
1. 指示代词+时间词
2、指示代词的独立使用
3、指示代词与时制
第四节 指示代词与方位表达
1. 表示方位的指示代词
2. 指示代词+表示场所、位置的名词
3. 指示代词的独立使用
第五节 指示代词与程度表达
1、指示代词+形容词/副词
2、指示代词+动词
第三章 不对称性
第一节 数据资料
第二节 汉语指示代词的不对称性
1、复指上文或指代下文
2、时间表达
3、搭配词语的限制
第三节 韩语“(?)/(?)/(?) ”的不对称性
1、指代作用的限制
2、“(?)”的多样化意义
3、“(?)”的连词作用
第四节 指示代词的对译
结论
参考文献
后记
中文详细摘要
外文详细摘要
【引证文献】
相关硕士学位论文 前10条
1 常远;指示代词“这/那”类汉英对比研究[D];沈阳师范大学;2011年
2 权美兰;韩汉表“过去”义时间指示对比[D];延边大学;2011年
3 赵红梅;朝汉语空间指示对比[D];延边大学;2011年
4 郝冬梅;汉英指示代词对比研究[D];西安外国语大学;2011年
5 王丽明;文脉指示中“その”的汉译[D];福建师范大学;2007年
6 金海玉;英汉指示代词对比研究[D];延边大学;2008年
7 郭海涵;汉日指示代词对比研究[D];吉林大学;2009年
8 阮克雄;指示代词“这/那”汉越比较研究[D];华中师范大学;2009年
9 曲凡宁;中韩指示现象的语用学研究[D];中国海洋大学;2009年
10 申红梅;汉语“这(个)/那(个)”及其在韩国语中的对应形式[D];延边大学;2009年
本文编号:2892594
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2892594.html