韩国语中汉字词的翻译策略
发布时间:2021-02-19 08:07
韩国语词汇体系中汉字词占到总数的60%以上,很多汉字词在词形、词义、感情色彩等方面发生了变化,词汇意思和使用搭配等都与汉语词汇存在一定差异,这给中韩翻译造成了一定的障碍。本文简要地介绍了韩国语汉字词的分类,并结合具体的翻译案例分析了在不同情况下韩国语汉字词的翻译方法和技巧,希望为我国的翻译工作者提供一定的借鉴意义。
【文章来源】:花炮科技与市场. 2018,(04)
【文章页数】:2 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]韩国语汉字词与中国语词汇对比研究[J]. 姜飞. 韩国语教学与研究. 2018(01)
[2]韩国语汉字词翻译时的活用实例分析[J]. 王智彬. 文化创新比较研究. 2017(14)
[3]韩汉翻译研究:理论与技巧[J]. 李民. 当代韩国. 2014(02)
本文编号:3040838
【文章来源】:花炮科技与市场. 2018,(04)
【文章页数】:2 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]韩国语汉字词与中国语词汇对比研究[J]. 姜飞. 韩国语教学与研究. 2018(01)
[2]韩国语汉字词翻译时的活用实例分析[J]. 王智彬. 文化创新比较研究. 2017(14)
[3]韩汉翻译研究:理论与技巧[J]. 李民. 当代韩国. 2014(02)
本文编号:3040838
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3040838.html