当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

汉语名量词与韩语单位名词比较研究

发布时间:2021-07-27 11:48
  量词的普遍使用是汉、韩语言的共同特点之一。汉、韩语量词有区别。汉语量词分为四种(名量词、动量词、兼职量词、复合量词),但韩语只有一种(单位名词=名量词)。本文拟从汉语名量词与韩语单位名词的分类、比较,汉语名量词、韩语单位名词的搭配关系,韩国留学生使用汉语名量词时产生的偏误等几方面,对汉语名量词与韩语单位名词进行分析比较和总结,在揭示汉、韩语言相互间的共性和个性的同时,进一步促进中韩两国语言文化的相互学习和交流。 

【文章来源】:天津师范大学天津市

【文章页数】:105 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 本文的研究目标
    1.2 本选题的意义、研究方法
第二章 汉语名量词和韩语单位名词分类比较
    2.1 汉语名量词的分类
    2.2 韩语单位名词的分类
    2.3 汉语名量词和韩语单位名词的分类比较
第三章 汉语名量词和韩语汉字词、固有词语单位名词比较
    3.1 汉语名量词和韩语汉字词单位名词比较
    3.2 汉语名量词和韩语固有词语单位名词比较
第四章 汉语名量词和韩语单位名词搭配关系之比较
    4.1 汉语名量词的搭配关系
    4.2 韩语单位名词的搭配关系
    4.3 汉语名量词和韩语单位名词搭配关系比较
第五章 韩国留学生使用名量词的偏误
    5.1 意义相近引起的偏误
    5.2 受韩语单位名词的影响形成偏误
结语
参考文献
致谢



本文编号:3305724

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3305724.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户73238***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com