国际贸易中商务韩国语口译的难点及应对策略
发布时间:2021-10-30 09:45
如今,伴随着经济全球化的深入发展,中国经济市场逐渐加强了与世界各国之间的商务贸易往来。特别是中韩两国作为友好邻国,商贸往来日益密切,这也进而促进了商务韩国语的发展。本文主要从商务韩国语口译的特点切入,探讨商务韩国语口译中存在的难点、问题及方法对策,希望能够对外贸商务韩国语口译实践运用有一定的参考。
【文章来源】:现代商贸工业. 2020,41(30)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
0 引言
1 商务韩国语口译的特点
2 商务韩国语口译的难点
第一,内容领域较广、专业性较强。
第二,外来词、汉字词及缩略词较多。
第三,数字信息繁多。
第四,敬语使用频繁、语言严谨正式。
第五,长句复句较多,句式规范。
3 中韩国际贸易中商务韩国语口译策略
3.1 熟悉相关领域专业术语,了解商务专业知识
3.2 口译中长句复句的处理方法及技巧
3.3 数字信息的处理及口译笔记方法
3.4 口译工作结束后要认真“查漏补缺”
4 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]顺句驱动原则在商务韩国语口译中的应用研究[J]. 李正实. 韩国语教学与研究. 2017(01)
[2]浅析韩汉口译中长句的处理[J]. 张弛. 科教文汇(中旬刊). 2016(01)
[3]韩国语翻译技巧及其应该注意的问题[J]. 文钟哲,朴艺丹. 语文学刊. 2009(19)
本文编号:3466508
【文章来源】:现代商贸工业. 2020,41(30)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
0 引言
1 商务韩国语口译的特点
2 商务韩国语口译的难点
第一,内容领域较广、专业性较强。
第二,外来词、汉字词及缩略词较多。
第三,数字信息繁多。
第四,敬语使用频繁、语言严谨正式。
第五,长句复句较多,句式规范。
3 中韩国际贸易中商务韩国语口译策略
3.1 熟悉相关领域专业术语,了解商务专业知识
3.2 口译中长句复句的处理方法及技巧
3.3 数字信息的处理及口译笔记方法
3.4 口译工作结束后要认真“查漏补缺”
4 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]顺句驱动原则在商务韩国语口译中的应用研究[J]. 李正实. 韩国语教学与研究. 2017(01)
[2]浅析韩汉口译中长句的处理[J]. 张弛. 科教文汇(中旬刊). 2016(01)
[3]韩国语翻译技巧及其应该注意的问题[J]. 文钟哲,朴艺丹. 语文学刊. 2009(19)
本文编号:3466508
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3466508.html