汉越“吃/ǎn”字俗语语义文化对比
发布时间:2021-12-24 19:05
俗语是人民语言、文化和生活经验的积淀,富有民族文化色彩。“吃”是人类维持生存的基本方式之一。“吃/an”在汉语和越南语里不但是一个普通的动词,而且本身“吃”字是个构词能力强的语素。用“吃/an”构成俗语在汉语、越南语中为数不少,文化内涵包罗万象,雅俗共存。汉越“吃/an”字俗语存在着异同之处,为此本文以汉语含“吃”字和越南语含“an”字的俗语为研究对象,从此进行收集、分类及探讨分析其俗语语义的异同之处。从语义差异反映出民族各自的文化形态和内涵,进一步地了解中国和越南的文化特色和文化差异的原因。通过分析汉越“吃/an”字的音韵节律和句法功能,从而对汉语俗语学习提出教学建议,希望对学习者有所帮助,以便在使用和翻译方面提供一些参考。掌握好俗语的意义就可以正确地运用和避免产生偏误。学习俗语不仅提高学习者的语言修养,另外还受到深刻的教育哲理。
【文章来源】:福建师范大学福建省
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
Abstract
中文文摘
目录
第一章 绪论
一、选题缘由,选题意义
二、汉越俗语研究现状
(一) 汉、越南俗语研究现状
(二) 汉语“吃”词语的研究现状
(三) 越南语“an”词语的研究现状
三、研究方法,研究对象
四、研究理论基础
第二章 汉越“吃/an”字的义项对比
一、汉语“吃”字的义项
二、越南“an”字的义项
三、由汉越“吃/an”字构成的词的意义对比
(一) 基本义
(二) 派生义
第三章 汉越“吃/an”字俗语义语文化对比
一、汉越“吃/an”俗语语义文化相似之处
(一) 汉越“吃/an”俗语的相同之处
(二) 汉越“吃/an”俗语的相似之处
(三) 汉越“吃/an”俗语相似的原因
二、汉越“吃/an”俗语语义文化相差之处
(一) 汉越“吃/an”字俗语文化分类
(二) 汉越“吃/an”俗语相近之处
(三) 汉越“吃/an”俗语相差之处
第四章 汉越“吃/an”字俗语的音韵节律与句法功能
一、汉越“吃/an”字俗语的音韵节律
(一) 平仄格律
(二) 语流节拍
(三) 音节押韵
二、汉越“吃/an”字俗语的句法功能
(一) 单独成句
(二) 充当句子成分
第五章 结论
参考文献
致谢
个人简历
【参考文献】:
期刊论文
[1]从越南俗语看越南家庭关系[J]. 岑新明. 广西大学学报(哲学社会科学版). 2009(S2)
[2]从越南俗语看越南社会关系[J]. 岑新明. 广西民族大学学报(哲学社会科学版). 2009(S1)
[3]说“吃”[J]. 王志勇. 乐山师范学院学报. 2004(08)
[4]“吃”的寓意——成语中的饮食文化[J]. 苏春梅. 长春师范学院学报. 2004(06)
[5]关于惯用语中的“吃”[J]. 潘先军. 语文学刊. 2004(03)
[6]汉英对比研究的又一座高峰——华东师范大学潘文国教授汉英对比思想研究[J]. 冯智强. 白城师范学院学报. 2003(03)
[7]从汉字“吃”看汉语词语的信息特征[J]. 卢小宁. 北京邮电大学学报(社会科学版). 2001(01)
[8]换一种眼光何如?——关于汉英对比研究的宏观思考[J]. 潘文国. 外语研究(中国人民解放军国际关系学院学报). 1997(01)
[9]汉语“吃~”类说法文化探源[J]. 董为光. 语言研究. 1995(02)
[10]通过对比研究语法[J]. 吕叔湘. 语言教学与研究. 1992(02)
博士论文
[1]汉越动物俗语的对比研究[D]. 裴阮瑞微.东北师范大学 2013
硕士论文
[1]越汉俗语对比研究[D]. 黎氏缘(Le Thi Duyen).华东师范大学 2013
[2]汉、越语含“吃”词语隐喻对比研究[D]. 杨垂杨.上海交通大学 2013
[3]中越动物文化涵义的比较研究[D]. 韦丽华.广西民族大学 2009
本文编号:3551029
【文章来源】:福建师范大学福建省
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
Abstract
中文文摘
目录
第一章 绪论
一、选题缘由,选题意义
二、汉越俗语研究现状
(一) 汉、越南俗语研究现状
(二) 汉语“吃”词语的研究现状
(三) 越南语“an”词语的研究现状
三、研究方法,研究对象
四、研究理论基础
第二章 汉越“吃/an”字的义项对比
一、汉语“吃”字的义项
二、越南“an”字的义项
三、由汉越“吃/an”字构成的词的意义对比
(一) 基本义
(二) 派生义
第三章 汉越“吃/an”字俗语义语文化对比
一、汉越“吃/an”俗语语义文化相似之处
(一) 汉越“吃/an”俗语的相同之处
(二) 汉越“吃/an”俗语的相似之处
(三) 汉越“吃/an”俗语相似的原因
二、汉越“吃/an”俗语语义文化相差之处
(一) 汉越“吃/an”字俗语文化分类
(二) 汉越“吃/an”俗语相近之处
(三) 汉越“吃/an”俗语相差之处
第四章 汉越“吃/an”字俗语的音韵节律与句法功能
一、汉越“吃/an”字俗语的音韵节律
(一) 平仄格律
(二) 语流节拍
(三) 音节押韵
二、汉越“吃/an”字俗语的句法功能
(一) 单独成句
(二) 充当句子成分
第五章 结论
参考文献
致谢
个人简历
【参考文献】:
期刊论文
[1]从越南俗语看越南家庭关系[J]. 岑新明. 广西大学学报(哲学社会科学版). 2009(S2)
[2]从越南俗语看越南社会关系[J]. 岑新明. 广西民族大学学报(哲学社会科学版). 2009(S1)
[3]说“吃”[J]. 王志勇. 乐山师范学院学报. 2004(08)
[4]“吃”的寓意——成语中的饮食文化[J]. 苏春梅. 长春师范学院学报. 2004(06)
[5]关于惯用语中的“吃”[J]. 潘先军. 语文学刊. 2004(03)
[6]汉英对比研究的又一座高峰——华东师范大学潘文国教授汉英对比思想研究[J]. 冯智强. 白城师范学院学报. 2003(03)
[7]从汉字“吃”看汉语词语的信息特征[J]. 卢小宁. 北京邮电大学学报(社会科学版). 2001(01)
[8]换一种眼光何如?——关于汉英对比研究的宏观思考[J]. 潘文国. 外语研究(中国人民解放军国际关系学院学报). 1997(01)
[9]汉语“吃~”类说法文化探源[J]. 董为光. 语言研究. 1995(02)
[10]通过对比研究语法[J]. 吕叔湘. 语言教学与研究. 1992(02)
博士论文
[1]汉越动物俗语的对比研究[D]. 裴阮瑞微.东北师范大学 2013
硕士论文
[1]越汉俗语对比研究[D]. 黎氏缘(Le Thi Duyen).华东师范大学 2013
[2]汉、越语含“吃”词语隐喻对比研究[D]. 杨垂杨.上海交通大学 2013
[3]中越动物文化涵义的比较研究[D]. 韦丽华.广西民族大学 2009
本文编号:3551029
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3551029.html