当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

丝路长安,梦回大唐:唐代政府对佛经翻译及传播的影响

发布时间:2022-03-10 14:31
  东汉至唐宋的佛经翻译是中国翻译史上的第一次翻译高潮。佛经翻译在唐代达到了顶峰,涌现出玄奘、义净、不空等著名佛学家和佛经翻译家。唐代政府对玄奘、义净、不空等高僧大德佛经翻译及佛经、佛教传播高度重视,采取了许多积极有效的措施,产生了深远影响,在新时代背景下,为我国典籍文化外译事业和文化"走出去"战略提供借鉴和启示。 

【文章来源】:南京工程学院学报(社会科学版). 2018,18(04)

【文章页数】:5 页

【文章目录】:
一、高度重视, 盛大欢迎, 礼遇相待
    1.玄奘所受到的政府礼遇
    2.义净所受到的政府礼遇
    3.不空所受到的政府礼遇
二、设立译场, 组建翻译班底, 全力支持
    1.玄奘在唐政府的支持下所立的译经场
    2.义净在唐政府的支持下所立的译经场
    3.不空在唐政府的支持下所立的译经场
三、协助高僧讲经, 抄经刻经, 推动传播
    (一) 协助高僧讲经
    (二) 大规模组织抄经刻经
        1. 大规模组织抄经
        2. 大规模组织刻经、刻碑、刻幢
四、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]唐太宗与玄奘译经事业考[J]. 孙梦.  辽宁工业大学学报(社会科学版). 2009(04)
[2]唐太宗“大营北阙”考[J]. 高本宪,高永丽.  文博. 2007(06)
[3]唐代写经生及其书法[J]. 王元军.  中国书画. 2005(08)
[4]唐代官方佛经抄本考略[J]. 曹之.  四川图书馆学报. 2004(04)
[5]玄奘译经和敦煌壁画[J]. 樊锦诗.  敦煌研究. 2004(02)
[6]唐代敦煌文献写本书手考述[J]. 顾吉辰.  敦煌学辑刊. 1993(01)



本文编号:3645802

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3645802.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3c82e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com