目的论视域中CCTV-9民俗纪录片翻译的文化解读
发布时间:2018-04-19 22:40
本文选题:民俗文化 + CCTV-民俗纪录片 ; 参考:《河北工业大学学报(社会科学版)》2016年02期
【摘要】:民俗文化体现了华夏民族的文化身份,是中国文化不可或缺的重要组成部分。然而,全球化的文化背景导致了中国民俗文化的边缘化。在这种情形下,中央电视台纪录片频道(CCTV-9)的民俗文化纪录片为国外游客了解中国本土化民俗文化提供了新的平台。基于德国功能理论派的目的论,从文化视角来解读CCTV-9民俗纪录片中的翻译策略,以便让国外游客走进中国的民俗文化,更好地接受中国的"俗",从而促进中西文化的交流和发展。
[Abstract]:Folk culture reflects the cultural identity of the Chinese nation and is an indispensable part of Chinese culture. However, the cultural background of globalization has led to the marginalization of Chinese folklore culture. In this case, CCTV-9 (China Central Television documentary Channel) provides a new platform for foreign tourists to understand China's native folklore culture. Based on the Skopos theory of German functional theory, the translation strategy of CCTV-9 folklore documentary is interpreted from the cultural perspective in order to allow foreign tourists to enter Chinese folklore culture. Better accept China's "vulgarity", thus promoting the exchange and development of Chinese and Western cultures.
【作者单位】: 河北工业大学外国语学院;
【基金】:2015年河北省社会科学基金项目(HB15YY033)阶段性成果
【分类号】:H059;J952
,
本文编号:1775096
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1775096.html