中国电影在意大利的传播和意大利语外译问题研究
发布时间:2018-06-15 05:52
本文选题:民族形象 + 字幕翻译 ; 参考:《电影评介》2017年11期
【摘要】:正意大利作为欧洲四大经济体之一,自1970年与我国建交以来,中意两国关系一直保持良好态势,2004年全面开启战略伙伴关系。随着中意两国关系的日益深化,两国在文化领域交流日益频繁。中国电影作为一种重要的文化产品,在意大利的有效传播不仅将促进中意文化的交流,还有利于我国在意大利乃至欧洲塑造国家形象与民族形象。从近几年中国电影境外票房来看,尽管中国电影的海外传播主要集中在亚洲地区~([1]),但包含意大利在内的欧
[Abstract]:Italy is one of the four largest European economies. Since the establishment of diplomatic relations with China in 1970, Sino-Italian relations have maintained a good situation, and the strategic partnership was launched in 2004. With the deepening of Sino-Italian relations, cultural exchanges between the two countries are becoming more and more frequent. As an important cultural product, the effective dissemination of Chinese film in Italy will not only promote the cultural exchange between China and Italy, but also help our country to mold the national image and national image in Italy and even in Europe. Judging from the overseas box office of Chinese films in recent years, although the overseas dissemination of Chinese films is mainly concentrated in the Asian region ([1]), the European countries, including Italy,
【作者单位】: 中国传媒大学欧洲语系;意大利摩德纳·雷焦大学;
【基金】:2015年度北京市社会科学基金青年项目“中国电影海外研究视野下的北京影像‘走出去’策略分析”(项目号15WYC072) 北京外国语大学中国文化走出去协同创新中心2017—2018年度研究项目“中国电影走出去:基于海外研究情况的策略分析”阶段成果
【分类号】:H772;J992.6
,
本文编号:2020941
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2020941.html