《舌尖上的中国》饮食文化编码研究
发布时间:2018-10-20 14:53
【摘要】:在当前综合国力极大提升、人们生活水平极快发展、信息传播极速膨胀的社会背景下,人们越来越追求物质文化和精神文化的文明性和多样性。食物是人类生产和生活的根本,饮食文化乃中国传统文化中最具特色的部分之一,中国文化要想走向世界被国际所认知,美食是一个很好的窗口和平台。《舌尖上的中国》以中华民族的美食文化作为载体,通过记录片的方式架构了传者和受者之间关于饮食文化编码和饮食文化认同的桥梁。中国作为地大物博、历史悠久的文明大国,通过电视媒体向世界人民传播传统饮食文化的作品并不多见,,2012年5月,一部以中国传统和现代饮食文化为背景的纪录片《舌尖上的中国》在央视播出之后,引起了强烈反响,各种“舌尖体”走红网络。它在中国饮食文化的制作和呈现上,不仅给我们上了一堂轻松而有意的课程,让我们看到了中国文化的博大精深,更是给中国电视的文化传播事业带来了相应的启示和借鉴,所以本文以中国饮食文化为题对其进行研究,并得出启示。 纪录片《舌尖上的中国》取得的成功是显而易见的,不仅阐释了中国的文化价值尤其是非物质文化遗产的价值传承,更是得到了受众的认可。本文以英国的文化研究学者斯图尔特·霍尔的编码/解码理论对《舌尖上的中国》个案进行研究,并用该理论对中国饮食文化元素在片中的呈现进行深入分析。另外将该片进行饮食文化编码的成效和问题进行概述,对中国文化对外传播得出了一定启示和意义。文化传播理论是支撑电视文化传播的重要理论,本文从受众如何对饮食文化的认同进行分析完成了文化编码和解码的全过程。
[Abstract]:Under the social background of great improvement of comprehensive national strength, rapid development of people's living standard and extremely rapid expansion of information dissemination, people are increasingly pursuing the civilization and diversity of material culture and spiritual culture. Food is the basis of human production and life. Food culture is one of the most distinctive parts of Chinese traditional culture. If Chinese culture wants to move towards the world, it will be recognized by the international community. Food is a good window and platform. "China on the tongue" takes the Chinese food culture as the carrier and constructs the bridge between the communicator and the recipient about the coding and identity of the food culture through the way of documentaries. As a large and rich country with a long history of civilization, it is rare for China to disseminate traditional food culture to the people of the world through the television media. In May 2012, A documentary, "China on the tongue", which is based on Chinese traditional and modern food culture, has aroused a strong response after it was broadcast on CCTV, and various "tip of the tongue" have become popular on the Internet. In the production and presentation of Chinese food culture, it not only gives us a relaxed and intentional course, but also gives us a broad and profound view of Chinese culture, and also brings corresponding enlightenment and reference to the cultural communication cause of Chinese television. Therefore, this paper studies Chinese diet culture, and draws inspiration. The success of documentary "China on the tongue" is obvious. It not only explains the cultural value of China, especially the value inheritance of intangible cultural heritage, but also gets the approval of the audience. In this paper, a case study of "China on the tip of the tongue" is carried out on the basis of Stuart Hall's coding / decoding theory, and the presentation of Chinese dietary cultural elements in the film is deeply analyzed by the theory. In addition, the paper summarizes the effects and problems of Chinese food culture coding, and draws some enlightenment and significance for the spread of Chinese culture to the outside world. The theory of cultural communication is an important theory to support the cultural communication of television. This paper completes the whole process of cultural coding and decoding from the perspective of audience's identification with food culture.
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:J952;G122
本文编号:2283494
[Abstract]:Under the social background of great improvement of comprehensive national strength, rapid development of people's living standard and extremely rapid expansion of information dissemination, people are increasingly pursuing the civilization and diversity of material culture and spiritual culture. Food is the basis of human production and life. Food culture is one of the most distinctive parts of Chinese traditional culture. If Chinese culture wants to move towards the world, it will be recognized by the international community. Food is a good window and platform. "China on the tongue" takes the Chinese food culture as the carrier and constructs the bridge between the communicator and the recipient about the coding and identity of the food culture through the way of documentaries. As a large and rich country with a long history of civilization, it is rare for China to disseminate traditional food culture to the people of the world through the television media. In May 2012, A documentary, "China on the tongue", which is based on Chinese traditional and modern food culture, has aroused a strong response after it was broadcast on CCTV, and various "tip of the tongue" have become popular on the Internet. In the production and presentation of Chinese food culture, it not only gives us a relaxed and intentional course, but also gives us a broad and profound view of Chinese culture, and also brings corresponding enlightenment and reference to the cultural communication cause of Chinese television. Therefore, this paper studies Chinese diet culture, and draws inspiration. The success of documentary "China on the tongue" is obvious. It not only explains the cultural value of China, especially the value inheritance of intangible cultural heritage, but also gets the approval of the audience. In this paper, a case study of "China on the tip of the tongue" is carried out on the basis of Stuart Hall's coding / decoding theory, and the presentation of Chinese dietary cultural elements in the film is deeply analyzed by the theory. In addition, the paper summarizes the effects and problems of Chinese food culture coding, and draws some enlightenment and significance for the spread of Chinese culture to the outside world. The theory of cultural communication is an important theory to support the cultural communication of television. This paper completes the whole process of cultural coding and decoding from the perspective of audience's identification with food culture.
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:J952;G122
【参考文献】
相关期刊论文 前9条
1 张冠生;;费孝通的文化自觉[J];北京观察;1999年01期
2 王磊;电视话语制码解码的三个阶段——重新解读霍尔的电视话语制码解码理论[J];当代传播;2003年02期
3 李婧;;从叙事学角度看全球化语境下的文化转移现象——以美国动画电影《木兰》与《功夫熊猫》为例[J];东南传播;2009年08期
4 刘亚玫;傅华;;文化全球化:文化共融与发展的历史契机[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2007年02期
5 李海军;;爱德华·霍尔与跨文化传播研究[J];河南广播电视大学学报;2006年02期
6 缪文海;霍尔的电视话语制码解码理论与广告的诉求和解码[J];河西学院学报;2005年02期
7 宋振文;;价值视域下的电视传播符号解读[J];新闻界;2009年03期
8 赵勇;;媒介文化语境中的文学阅读[J];中国社会科学;2008年05期
9 宋海燕;;从《舌尖上的中国》看国际化叙事[J];新闻战线;2012年10期
本文编号:2283494
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2283494.html