当前位置:主页 > 文艺论文 > 影视论文 >

中国文化形象在西方影视媒介中的跨文化“误读”——以BBC纪录片《杜甫》为例

发布时间:2021-08-01 23:05
  BBC纪录片《杜甫》对杜甫及其诗歌的阐释与解读突显了中国文化形象在西方影视媒介中遭遇的跨文化"误读"所具有的正负两种面相。就这种"误读"的建设性一面而言,它促使西方文明从东方文化意象中汲取灵感进行自我反思超越;就其消极性一面而言,它通过隐晦地幻想中国回归古代的政治文化模式从而暴露了视现代中国为文明威胁的阴暗心态。作为中国公众,要警惕这种跨文化"误读"中所暗含的负面心态,不能配合其言说逻辑陷入"自我东方化"的陷阱中。 

【文章来源】:中国广播电视学刊. 2020,(08)北大核心

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、引言
二、叙事问题与史实误认
三、 浪漫的窄化与“他者”化置换
四、结语:疫情时代下跨文化“误读”的“正”“负”两面


【参考文献】:
期刊论文
[1]BBC纪录片中“被割裂”的中国形象[J]. 张鑫.  青年记者. 2020(05)
[2]BBC纪录片的中国话语探析[J]. 宣莉,王庆福.  当代电视. 2019(06)
[3]另一种东方主义:超越后殖民主义文化批判[J]. 周宁.  厦门大学学报(哲学社会科学版). 2004(06)



本文编号:3316406

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3316406.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e9e97***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com