当前位置:主页 > 文艺论文 > 广告艺术论文 >

中国电影片名的英译探讨

发布时间:2018-04-10 18:10

  本文选题:功能分析 + 文化差异 ; 参考:《电影评介》2007年18期


【摘要】:电影片名兼有艺术观赏和商品广告的双重功效,直接起着导视和促销的作用。中西文化差异导致观众审美情趣和接受能力的不同,电影片名的翻译既要切合原片内容,反映原片主题,又要符合目标语观众的语言、文化特征和审美习惯。
[Abstract]:The title of the film has the dual function of artistic viewing and commodity advertising, and plays a direct role in guiding and promoting.The differences between Chinese and Western cultures lead to the difference of audience's aesthetic taste and receptive ability. The translation of film titles should not only fit the original content, reflect the original theme, but also conform to the target language, cultural characteristics and aesthetic habits of the audience.
【作者单位】: 广东警官学院
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 骆贤凤;;影视翻译中的艺术再现论纲[J];电影评介;2006年16期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘红珍;汉语叠词的英译[J];安徽广播电视大学学报;2002年04期

2 徐张;;英语双关语的特征及其修辞在广告英语中的应用[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2008年06期

3 王敏;;社会文化语境对译语文本的制约性[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2009年01期

4 陈彬彬;;关联翻译理论对翻译教学的指导作用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年01期

5 杨胡宏;徐丽娜;;浅谈影片名的几种翻译方法[J];安徽文学(下半月);2006年10期

6 王鉴莺;;翻译中的英汉词义的转化与比较[J];安徽文学(下半月);2010年12期

7 李积姗;;论《红楼梦》中的颜色词翻译[J];安徽文学(下半月);2011年03期

8 李 琳,贾东亮;电影片名的文化美学特征与翻译[J];安阳大学学报;2004年04期

9 吴咏花;;招牌翻译错误解析[J];边疆经济与文化;2006年04期

10 刘卫东,何恩;广告翻译的最佳关联策略[J];北京教育学院学报;2005年03期

相关会议论文 前1条

1 吴琼;;翻译教学与中学英语教学[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

相关博士学位论文 前9条

1 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年

2 贾卉;符号意义再现:杜甫诗英译比读[D];上海外国语大学;2009年

3 苏艳;回望失落的精神家园:神话—原型视阈中的文学翻译研究[D];南开大学;2009年

4 曾文雄;翻译的文化参与[D];华东师范大学;2010年

5 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年

6 龚芬;论戏剧语言的翻译[D];上海外国语大学;2004年

7 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年

8 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年

9 费玉英;小宝西游[D];上海外国语大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 童晓燕;汉语小数词及其翻译研究[D];江南大学;2010年

2 林晓芝;中国饮食文化英译的文化移植策略[D];天津理工大学;2009年

3 胡静芳;大学英语任务型翻译教学的实证研究[D];广西师范学院;2010年

4 张继龙;上海市高中英语翻译教学探究[D];华东师范大学;2010年

5 徐敏;从功能翻译角度谈汉语旅游文本中诗歌引文的英译[D];北京第二外国语学院;2010年

6 秦小红;唐诗中数词英译的模糊对等[D];西北师范大学;2010年

7 肖聪;功能对等理论在电影《加菲猫2》字幕翻译中的“对等效果”研究[D];武汉理工大学;2010年

8 周游;从接受美学看英文电影片名翻译[D];湖南师范大学;2010年

9 付翠;翻译美学视角下的影视字幕翻译研究[D];河北大学;2011年

10 彭丹;阐释学视阈下译者主体性研究[D];武汉理工大学;2010年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 李颜;从文化翻译观的角度谈影视翻译[J];湖南大学学报(社会科学版);2005年03期

2 赵速梅,黄金莲;影视翻译的语言特点及翻译技巧[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2005年03期

3 麻争旗;影视剧脚本的翻译及审美特征[J];北京第二外国语学院学报;2003年02期

4 毕文成;影视翻译语言的特殊性[J];宁波教育学院学报;2003年04期

5 王丹斌;试论影视翻译的方法[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);2002年06期

6 麻争旗;新制译制片《居里夫人》之翻译及其艺术品格[J];现代传播-北京广播学院学报;1998年06期

7 骆贤凤;文学翻译的归化与异化论略[J];西南民族大学学报(人文社科版);2003年10期

8 钱绍昌;影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J];中国翻译;2000年01期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 曹佩升;;中国电影片名的英译探讨[J];电影评介;2007年18期

2 徐建国;;从电影片名翻译的角度看英汉翻译中的文化差异及其超越[J];外国语文;2010年06期

3 陈雅;胡素芬;;电影片名中的文化“他者”[J];长江大学学报(社会科学版);2008年03期

4 兰立亮;;日本电影片名的汉译问题[J];电影评介;2008年08期

5 王丹;;英汉电影片名的文化差异及其翻译赏析[J];辽宁工业大学学报(社会科学版);2009年06期

6 李凌霞;;英汉颜色词运用中的文化差异[J];黔西南民族师范高等专科学校学报;2007年02期

7 刘志喜;;小议电影片名的翻译[J];科学时代;2008年06期

8 陈冬春;;从文化视角剖析英语电影片名的翻译[J];潍坊教育学院学报;2010年06期

9 王谷全;;浅谈英汉谚语的文化差异及翻译方法[J];山西科技;2008年05期

10 鲁苗芳;;从文化角度浅谈英语电影片名的汉译[J];时代教育(教育教学版);2009年Z1期

相关会议论文 前10条

1 林一新;;英语学习中的文化差异及适应[A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集[C];2003年

2 林一新;;英语学习中的文化差异及适应[A];2003年福建省外国语文学会年会交流论文文集[C];2003年

3 王爱莉;;英语教学文化导入新举措[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

4 唐发年;;试论异化与归化在习语翻译中的运用[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年

5 陈玉娟;;从跨文化视角看英汉习语翻译[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年

6 魏娉婷;席晓青;;论汉语歇后语的英译策略[A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集)[C];2005年

7 李发元;;从文化差异看汉俄称谓语的异同[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年

8 吕新;;英语教学中的文化现象分析[A];江苏省教育学会2006年年会论文集(英语专辑)[C];2006年

9 李卓丹;;英汉称赞语和应答中的文化差异对翻译的影响[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

10 杨贤玉;;浅谈英汉翻译中异国情调的保存[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

相关重要报纸文章 前10条

1 枫溪区崇礼中学 曾德玲;中学英语教学中中英文化差异的渗透[N];潮州日报;2008年

2 威宁县九三中学 黄宁君;注重文化差异 促进英语教学[N];毕节日报;2010年

3 上饶县第六中学 李兰;英汉习语文化差异及翻译方法[N];上饶日报;2010年

4 全国政协外事委主任、中国人民大学新闻学院院长 赵启正;误解:中国人与外国人之间[N];北京日报;2009年

5 本报记者 赵明宇 王坤宁;奈斯比特:中西方思考方式很不同[N];中国新闻出版报;2010年

6 蔡小玲;文化交融在翻译中的灵活运用[N];大众科技报;2007年

7 江苏省苏州外国语学校校长 曹伦华;引入文化理解帮助学生提高语言能力[N];中国教育报;2008年

8 孙丽萍;免费培训英语口语10个名额等着您[N];厦门日报;2008年

9 冯婷婷;法语人才就业吃香[N];贵阳日报;2007年

10 杨超英;七年级学生如何学好英语[N];云南经济日报;2008年

相关博士学位论文 前1条

1 杨竹;不同文化背景的英语使用者使用英语情态附加语的差异[D];广东外语外贸大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 郑畅;从功能对等的角度论英汉商标翻译[D];广西师范大学;2006年

2 陈丽芸;中英委婉语比较与翻译[D];天津理工大学;2007年

3 杨献英;跨文化差异及其对中国英语教学的启示[D];辽宁师范大学;2008年

4 李玉玲;中学英语教学中渗透西方文化的探究与实践[D];首都师范大学;2005年

5 王华芳;社会文化视角下的中法汽车广告对比[D];广东外语外贸大学;2007年

6 朱志平;论中国古诗翻译中意象的再现[D];上海外国语大学;2009年

7 赵芷郁;翻译标准多元互补论在中国旅游资料翻译中的应用[D];天津理工大学;2008年

8 张竹怡;礼貌现象及汉英翻译研究[D];西南财经大学;2004年

9 王晓秀;中学英语课堂教学中的文化导入问题研究[D];山东师范大学;2007年

10 李家元;从文化差异看称谓语的翻译[D];四川师范大学;2007年



本文编号:1732336

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/1732336.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户293d8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com