英语广告词语的仿拟艺术
本文选题:仿拟 + 广告 ; 参考:《深圳大学学报(人文社会科学版)》2004年04期
【摘要】:仿拟是为了表现新的内容而对人们熟知的语言形式所进行的修辞性改造。广告为了争夺潜在顾客,常常借助仿拟修辞格。在广告中,仿拟可以分为仿词、仿语和仿句。按照“零度”和“偏离”理论、“文本互依性”理论以及“陌生化”理论,人们熟知的语言形式是零度的“底文”,而改造过的新形式是偏离了的“超文”。“超文”能产生别具匠心的“陌生化”效应。陌生化效应所造成的注意价值和记忆价值正是广告所追求的目标。
[Abstract]:Parody is a rhetorical transformation for the form of language known to people in order to show new content. Advertisements often use Parody in order to compete for potential customers. In advertisements, parody can be divided into imitation words, parody and imitation. In accordance with the theory of "zero" and "Deviation", "text interdependence" theory and "Defamiliarization" theory. It is well known that the language form is known as the "bottom text" of zero degree, and the new form of transformation is the deviant "super text". The "super text" can produce an ingenious "Defamiliarization" effect. The attention value and memory value caused by the Defamiliarization effect are the goals pursued by the advertisement.
【作者单位】: 深圳大学师范学院
【分类号】:H315
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 何红斌;;语言“谜米”现象——是语用“偏离”还是语用“顺应”?(英文)[J];湖南科技学院学报;2006年01期
2 刘清世;绘画中形的“偏离”[J];装饰;2005年01期
3 邹元江;偏离规范与陌生化——兼论席勒对俄国形式主义的影响[J];首都师范大学学报(社会科学版);2005年02期
4 缪俊,胡芳方,阮文善;“零度”的困境——试论修辞与修辞学的价值[J];修辞学习;2005年03期
5 杜辉;语码转换与社会规则[J];外语研究;2004年01期
6 马翠霞;英语词语的隐性否定浅析[J];郑州轻工业学院学报(社会科学版);2004年01期
7 史秀菊;汉语称谓语中“偏离”现象的文化心理例谈[J];太原师范学院学报(社会科学版);2004年01期
8 李晗蕾;语义辞格的认知系统[J];阜阳师范学院学报(社科版);2004年01期
9 刘茁;英语广告词语的仿拟艺术[J];深圳大学学报(人文社会科学版);2004年04期
10 司显柱;论功能语言学视角的翻译质量评估模式研究[J];外语教学;2004年04期
相关重要报纸文章 前4条
1 傅新;愚弄消费者终将失去消费者[N];贵阳日报;2005年
2 顾环宇;雀巢是傲慢还是慢?[N];经济观察报;2005年
3 傅 新;愚弄消费者终将失去消费者[N];中国信息报;2005年
4 霍仕俊;别让人文成标签[N];健康报;2004年
,本文编号:1862739
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/1862739.html