现代汉语“为”字句研究及相关偏误分析
本文关键词:现代汉语“为”字句研究及相关偏误分析
【摘要】:现代汉语介词“为”意义较虚,且用法较为复杂,留学生对其用法掌握得不够好,会出现较多偏误。本文以现代汉语介词“为(wei)”构成的“为”字句式作为研究对象,运用三个平面的语法理论,在掌握大量本族语语料和外国留学生中介语语料的基础上,运用语义成分分析法、语义特征分析法、统计分析法,对现代汉语“为”字句从句法、语义、语用方面进行系统的研究,并对相关易混淆词语和“为”字句的偏误情况进行分析,最后对“为”字句的教学方面提出建议。本文共分为六个部分:引言部分介绍了选题缘由与意义、研究对象与主要内容、研究思路与研究方法以及语料来源。第一章是相关成果研究综述,总结了“为”的义项与相关句式研究、“为”与相关介词的对比研究以及“为”的习得研究三类成果。第二章首先对“为”字句加以界定,并把“为”字句分为引进受益对象、引进关涉对象、引进原因和引进目的四种类型,最后对“为”字句的句法格式进行分析。第三章为“为”字句的语义分析、语用分析和相关易混淆词语的辨析。语义角度主要是从语义角色关系、谓词性成分和歧义现象三个方面来分析。语用角度主要是从语体色彩、主题和焦点、隐现规律和自足性四个方面来分析。第四章是“为”字句的偏误研究,主要分为该用而未用“为”字句、不该用而误用“为”字句以及“为”字句其他偏误三个方面。第五章对“为”字句的教学问题进行分析。根据大纲和教材中的“为”字句现状分析,从而提出具有针对性的教学对策。
【关键词】:“为”字句 三个平面 偏误分析 教学对策
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【目录】:
- 中文摘要5-6
- Abstract6-7
- 0 引言7-10
- 0.1 选题的缘由与意义7-8
- 0.2 研究对象与主要内容8
- 0.3 研究思路与研究方法8-9
- 0.4 语料来源9-10
- 第一章 相关研究成果综述10-13
- 1.1 “为”的义项及相关句式研究10-11
- 1.2 “为”与相关介词的对比研究11-12
- 1.3 “为”的习得研究12
- 1.4 小结12-13
- 第二章 “为”字句的界定、类型及其句法分析13-23
- 2.1 “为”字句的界定13-14
- 2.2 “为”字句的类型14-16
- 2.2.1 “为”引进受益对象14-15
- 2.2.2 “为”引进关涉对象15-16
- 2.2.3 “为”引进原因16
- 2.2.4 “为”引进目的16
- 2.3 “为”字句句法分析16-23
- 2.3.1 关于“为”字短语17-18
- 2.3.2 “为”字句的句法格式18-23
- 第三章 “为”字句语义语用分析23-42
- 3.1 “为”字句语义分析23-32
- 3.1.1 “为”字句语义角色关系23-26
- 3.1.2 “为”字句“谓词性成分”语义分析26-31
- 3.1.3 “为”字句歧义分析31-32
- 3.2 “为”字句语用分析32-35
- 3.2.1 “为”字句的书面语体色彩32-33
- 3.2.2 “为”字句的主题和焦点33-34
- 3.2.3 “为”字句构成成分的隐现规律34-35
- 3.2.4 “为”字句的自足性35
- 3.3 “为”与相关易混淆词语的辨析35-42
- 3.3.1 不同词语之间的辨析36-38
- 3.3.2 相同义项中不同词语之间的辨析38-42
- 第四章 “为”字句的偏误研究42-51
- 4.1 该用而未用“为”字句42-45
- 4.1.1 “为”的遗漏42-44
- 4.1.2 其他词语误当成“为”44-45
- 4.2 不该用而误用“为”字句45-49
- 4.2.1 “为”误当成其他词语45-48
- 4.2.2 “为”的误加48-49
- 4.3 “为”字句其他偏误49-51
- 第五章 “为”字句的教学问题51-57
- 5.1 大纲和教材中“为”字句的处理51-55
- 5.1.1 《新汉语水平考试大纲》51
- 5.1.2 《新实用汉语课本》(第2版)51-53
- 5.1.3 《拾级汉语》53-54
- 5.1.4 现状小结54-55
- 5.2 “为”字句的教学对策55-57
- 5.2.1 由易到难,突出重点55
- 5.2.2 加强语义上的教学55-56
- 5.2.3 充分发挥教师的引导作用56-57
- 结语57-58
- 参考文献58-60
- 后记60-61
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张如梅;偏误分析述评[J];云南师范大学学报;2003年06期
2 苏香瑞;;浅析对比分析与偏误分析的差异[J];北方文学(下半月);2011年05期
3 王婧;;中亚留学生副词“才”和“就”的偏误分析[J];现代语文(语言研究版);2012年12期
4 杨德峰;留学生以“象”代“像”偏误分析——兼议“象”和“像”的分合[J];云南师范大学学报;2003年04期
5 王振来;日本留学生学习被动表述的偏误分析[J];大连民族学院学报;2005年02期
6 董淑慧;;“A归A”的语义、语篇功能及偏误分析[J];汉语学习;2006年04期
7 王媚;张艳荣;;俄罗斯留学生“了”字句使用偏误分析[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2007年01期
8 胡苏姝;;声旁与形声字读音的偏误分析[J];韶关学院学报;2009年01期
9 王玲玲;;关于留学生对关联词语“因为……所以……”使用偏误分析[J];科技信息;2009年03期
10 梁恩正;;留学生“好不容易”偏误分析[J];文学界(理论版);2011年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 张小翠;;对外汉语偏误分析综述[A];江西省语言学会2009年年会论文集[C];2009年
3 邓丹;;美国学习者汉语复合元音的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
4 魏玮;;高级水平留学生使用“在”字介词框架偏误分析[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
5 袁义春;;小学生语言偏误分析[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
6 苏娇娇;;副词“也”的偏误分析及其教学启示[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
7 宋丽娴;;斯瓦希里语学生汉语一级元音习得的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
8 韩玉华;;香港考生在PSC“说话”中常见的语法偏误分析[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年
9 邓瑶;;PSC中双音节词语轻重格式的常见偏误分析及对策[A];第三届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2007年
10 张斐然;;从二语习得视角分析学生口译的偏误[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 海南大学应用科技学院 王玲 武汉生物工程学院 李汉平;日本学生汉语被动句的偏误分析及探源[N];山西青年报;2013年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 Thea Sairine Wong(张赛英);印尼学生习得汉语“有”和“在”的偏误分析[D];福建师范大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李康;中国韩语初级学习者助词使用偏误分析及教育方案[D];延边大学;2015年
2 李艺;老挝留学生汉语测试及偏误分析研究[D];云南师范大学;2015年
3 廖嘉俊;汉语介词“在”与泰语相应介词对比研究[D];复旦大学;2014年
4 成华;留学生习得副词“马上”和“连忙”的偏误分析[D];兰州大学;2015年
5 马应瑛;留学生习得“得”字补语句的偏误分析[D];兰州大学;2015年
6 杨晓庆;六大常用汉语语气词的偏误分析[D];兰州大学;2015年
7 左双丽;“难免”、“不免”、“未免”的偏误分析及教学建议[D];华中师范大学;2015年
8 庄亚杰;以英语为母语的留学生汉语动词使用偏误分析[D];四川师范大学;2015年
9 党万智;英语为母语的学习者时间词偏误分析[D];苏州大学;2015年
10 周纯(Linda Chun Zhou);瑞典汉语初学者声韵母习得偏误分析及教学建议[D];苏州大学;2015年
,本文编号:1126091
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1126091.html