面向韩国学生的汉语介词教学研究
发布时间:2018-01-05 03:23
本文关键词:面向韩国学生的汉语介词教学研究 出处:《兰州大学》2014年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:韩国学生受母语影响,缺乏对汉语介词的理解,尤其是介词在句子中的位置经常发生错误,影响表达。而介词是学习汉语、表达语法意义不可缺少的手段,尤其是汉语中表达时间状语、场所状语的主要构成成分,还有介词后加“的”作定语的用法也很常见。本文以《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》为依据,总结初级汉语所用介词,区分与介词有关的兼类词的不同用法和意义。通过收集韩国学生的偏误个案,讨论产生偏误的原因,最后提出教学方面的建议。对于韩语为母语的学生,讨论如何讲解能使学习者更容易理解和记忆,并且对这些方法在实际课堂上的操作和效果进行记录和分析。从而找到针对韩国学生的简明教学方法,为韩国初级汉语教学提供一些思路和经验。
[Abstract]:Korean students are influenced by their mother tongue and lack understanding of Chinese prepositions, especially the position of prepositions in sentences is often wrong, which affects expression. Preposition is an indispensable means to learn Chinese and express grammatical meaning. In particular, the Chinese expression of time adverbial, place adverbial main components. It is also very common to add "attributive" after the preposition. This paper summarizes the prepositions used in primary Chinese on the basis of "Classification of Chinese syllabic words in Chinese International Education". Distinguish the different usage and meaning of the paratactic words related to prepositions. Through collecting the case of Korean students' errors, discuss the causes of errors, and finally put forward some teaching suggestions for the students whose mother tongue is Korean. This paper discusses how to explain how to make it easier for learners to understand and remember, and to record and analyze the operation and effect of these methods in the classroom, so as to find a concise teaching method for Korean students. To provide some ideas and experience for Korean primary Chinese teaching.
【学位授予单位】:兰州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 朱德熙;“老乞大谚解”“朴通事谚解”书后[J];北京大学学报(人文科学);1958年02期
2 韩容洙;对韩汉语教学中的介词教学[J];汉语学习;1998年06期
3 陈昌来;现代汉语介词的内部差异及其影响[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);2002年05期
4 金贞子;韩国留学生汉语学习中的偏误分析[J];延边大学学报(哲学社会科学版);1999年04期
5 崔立斌;;韩国学生汉语介词学习错误分析[J];语言文字应用;2006年S2期
6 闫克;;现代汉语介词的语义表现[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2010年05期
,本文编号:1381360
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1381360.html