汉语成语多义现象研究
发布时间:2018-02-03 02:29
本文关键词: 汉语成语 多义现象 历时 共时 出处:《长江大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:随着社会发展,语言在演进,如何看待汉语成语的与时俱进,是一个无法回避的话题。本文选取汉语成语多义现象这个话题作为研究对象,对汉语成语多义现象进行梳理和分析,以求展示汉语成语语义演变的客观现状与内在规律。 人们对汉语成语的研究已经有了较长的一段历史了,在20世纪初汉语成语就已经成为我国语言学家关注的重要对象。人们对成语语义的认识不同成为困扰成语定性的关键因素。 成语具有表意双层性的特点,我们以是否具有表意双层性的特征作为是否是成语的判断标准。每个成语都有字面意义,且是成语整体意义转化的基础。在此基础上,汉语成语多义现象,是指在词典中一个成语有多个义项的静态描写;在这多个义项里,成语的多义现象主要是指成语引申义、比喻义的多个并存现象。 我们认为,多义成语应有两类。一类是词典中已作多义处理的成语,即显性多义成语。一类是词典中虽未作多义处理,而实际语用中存在多义用法的成语,即隐性多义成语。从字面意义与整体意义的关系看。成语一般是由字面意义组合,然后形成整体意义。隐性多义成语的这两个意义大都是可以各自独立的。事实上,有些引申比喻类成语,常常有回归本义的用法,而这种回归本义,跨度不大,不同于成语字面义的活用。因而,仍应作成语的多义现象看待。 语言与社会发展存在着共变现象。在语义特征的转移、缩小或扩大等内在规律的支配下,成语语义随着社会变迁而变化。随着社会历史发展,汉语成语的理性意义、褒贬色彩都有演变。和理性意义的稳定性相比,汉语成语的褒贬色彩的变化更容易受到来自社会文化观念的影响而发生变化。导致成语语义褒贬转化的最为普遍的原因是:词义的比喻、引申和古今价值取向的差异。 在汉语成语的共时多义描写方面,本文通过梳理成语的词典释义,将多义成语义项分立的原因概括为以下几种情况。(1)因词语义不同而产生多义——汉语成语多源于先秦时期,汉语成语中的词往往因时代变迁产生了多义的现象。这也使成语的整体语义出现多义。(2)因成语整体意义的侧重点不同而产生多义——这种现象可由多种因素导致。一是成语整体语义特征的不同偏移而导致的多义;二是成语整体语义特征里的虚实兼顾导致的多义;三是成语整体语义中因果引申而带来的多义并存现象。(3)因联想义不同而产生多义——联想可以是通过事物间的相似性而产生的的联想,也可以是由事物间的相关性产生的联想,而这两方面的作用又往往是综合的。(4)因搭配义不同而产生多义——从成语的整体意义上说,成语整体意义描述对象或使用范围上因成语构成语素或成语核心词的搭配功能不同而产生多义。 探讨多义现象,实际上也是探讨语言意义与语用意义之间相互作用的过程。在语用学兴起的背景下,关于汉语成语用法上的多义或者汉语成语活用的研究也逐渐深入。 在现实语用中,有些汉语成语的字面意义又可独立使用,在语用中产生新的语用意义,这就是成语字面意义的变用。也有一些汉语成语的字面意义基本不变,整体意义往往出现语义的偏移,这就是成语整体义的变用。色彩意义反映的是语言社会性的特点,是语言约定俗成特征的反映。在一个时期里,成语的色彩义是基本稳定的,但是,语用中人们经常会转换成语褒贬色彩,褒义贬用,或贬义褒用,或褒贬中性互换使用,我们称之为色彩义的变用。 无论是从语料着手进行的汉语成语多义现象描写,还是从词典释义着手的汉语多义成语的分析,都可以肯定地说,汉语成语语义复杂多变。不过,就词语的基础义、常用义来说,汉语成语语义是具有历时和共时两方面的稳定性的。成语语义的演变主要是从语素、词汇、语法到社会语用和时代变迁等语言内因素和语言外因素共同作用的结果。具体到成语演变结果之一的成语多义现象而言,成语多义现象既体现了成语语义内涵丰富的特点,也体现了语言随着时代而变迁的特点。
[Abstract]:With the development of society and the evolution of language , how to treat Chinese idioms is an unavoidable topic . In this paper , the topic of Chinese idioms is chosen as the research object , and the phenomena of Chinese idioms are sorted and analyzed in order to show the objective situation and internal law of Chinese idioms semantic evolvement . There has been a long history in the study of Chinese idioms . In the early 20th century , Chinese idioms have become an important subject of concern for Chinese linguist . The idiom has the characteristics of ideographic double - layer character , and whether we have the characteristics of ideographic double - layer character as the criterion for judging whether it is a idioms . Each idioms has literal meaning and is the basis of the whole meaning transformation of idioms . There are two types of idioms in the sense of ambiguity . One is the idioms that have been dealt with in the dictionary , that is , the dominant ambiguity idioms . There is a common change in the development of language and society . In the control of the transfer , reduction or expansion of the semantic features , the idiom semantics change with the social change . With the development of social history , the rational meaning of Chinese idioms is more and more easily influenced by the influence of social and cultural concepts . ( 2 ) The semantic features of idioms have different meanings . ( 2 ) Because of the differences of the meaning of the words , the multi - meaning can be caused by various factors . ( 2 ) The meaning of the whole semantic features of idioms is different . In the context of the rise of pragmatics , the research on the multi - meaning or Chinese idioms in Chinese idioms is gradually deepened . In pragmatic pragmatics , some Chinese idioms can be used independently and have a new pragmatic meaning in pragmatics , which is the change of the meaning of idioms . However , the evolution of idioms is mainly the result of the combination of linguistic factors and linguistic factors , such as morphemes , vocabulary , grammar , social pragmatics and times change , and the evolution of idioms is mainly characterized by the rich connotation of idioms and the characteristics of the change of language with the times .
【学位授予单位】:长江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 卢卓群;成语研究和成语词典的编纂[J];辞书研究;1996年02期
2 王吉辉;成语的范围界定及其意义的双层性[J];南开学报;1995年06期
3 刘叔新;;关于成语惯用语问题的答问录[J];南开语言学刊;2002年00期
4 宋贝贝;;基于语料库的成语语义考察及新义位的确立[J];江西科技师范学院学报;2012年01期
5 章锡良;略论成语、典故在辞书中的立目和书证[J];江苏师院学报;1979年03期
6 芜崧;;论“出人头地”的准确释义[J];孝感学院学报;2011年06期
7 朱景松;现代汉语中义项平行的多义复合词[J];语文建设;1992年01期
8 苏宝荣;;文言词语的俚俗化现象[J];语文建设;1993年02期
9 孙雪敏;成语语义褒贬转化试析[J];语文建设;1999年04期
10 芜崧;;炙手可热的“炙手可热”[J];语文学刊;2007年06期
相关硕士学位论文 前1条
1 张成平;常用成语演变研究[D];苏州大学;2004年
,本文编号:1486152
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1486152.html