动态顺应视域下电子语篇语码混用研究
发布时间:2018-03-06 00:30
本文选题:语码混用 切入点:电子语篇 出处:《长春理工大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:语码混用作为语言交际中的普遍现象,至20世纪70年代以来就受到了国内外学者们的普遍关注。学者们采用不同的研究方法、从不同的角度,例如心理语言学、社会语言学、会话分析、语法学、语用学探讨这一语言现象,并取得了显著的研究成果。 在对语码混用研究的众多路向中,语用学这一研究路向是最有说服力也是最有前途的一种,它在一个动态顺应的语境下解释这一现象,涵盖了语码混用所涉及的语言、社会、文化等方面的因素,同时成功地把对语言现象的描述与解释结合起来,因此它能据语码混用现象给出一个科学、具体、全面的解释。 维索尔伦提出的顺应论为语用学的研究提供了全新的视角,国内著名学者于国栋在此理论基础上,对汉英语码混用进行了系统研究,提出了语码混用的顺应模式,明确指出语码混用可以分为对语言现实的顺应,对社会规约和心理动机的顺应。 在此理论框架下,本文选取了电子语篇中的语码混用为研究对象,对各类电子语篇的语码混用的顺应性、商讨性和变异性进行了详细的研究。具体的研究是用定性的方法解释语码混用的成因以及所实现的语用功能;用定性和定量相结合的方法对语码混用在电子语篇中的分布进行了阐述。 本研究基于时尚的电子语篇基础上,通过论证,印证了于国栋语码混用的顺应模式,并进一步发展了该模式。这样有助于帮助人们进一步理解各种电子语篇中发生的语码混用现象,同时体现出英语对汉语的影响,反映了英汉两种语言相互接触、相互作用、相互融合、相互碰撞的事实。因此本研究对人们如何有效的使用语码混用以实现交际目的有一定的启示作用和现实意义。
[Abstract]:Code-mixing, as a common phenomenon in language communication, has attracted the attention of scholars at home and abroad since 1970s. Scholars adopt different research methods from different angles, such as psycholinguistics, sociolinguistics, etc. Conversational analysis, grammar and pragmatics explore this linguistic phenomenon and have achieved remarkable results. Among the many directions of code-mixing research, pragmatics is the most persuasive and promising one. It explains this phenomenon in a dynamic adaptation context, covering the language and society involved in code-mixing. The factors of culture and so on, at the same time, successfully combine the description and interpretation of linguistic phenomena, so it can give a scientific, concrete and comprehensive explanation according to the code-mixing phenomenon. On the basis of this theory, Yu Guodong, a famous domestic scholar, has made a systematic study on the mixed use of Chinese and English codes and put forward the adaptation model of code-mixing. It is clearly pointed out that code-mixing can be divided into adaptation to linguistic reality, adaptation to social conventions and psychological motivation. In this theoretical framework, the code-mixing in electronic discourse is chosen as the research object, and the adaptability of code-mixing in various electronic discourses is discussed. The detailed research on negotiability and variability is carried out. The specific research is to explain the causes of code-mixing and its pragmatic functions by qualitative method. The distribution of code-mixing in electronic discourse is described by qualitative and quantitative methods. On the basis of fashionable electronic discourse, this study confirms the adaptation model of Yu Guodong code-mixing. It can help people to understand the code-mixing phenomenon in various electronic discourses, at the same time, it reflects the influence of English on Chinese, and reflects the contact and interaction between English and Chinese. Therefore, this study has some enlightenment and practical significance on how to effectively use code-mixing in order to achieve the purpose of communication.
【学位授予单位】:长春理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H13
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘承宇;《查特莱夫人的情人》中的语码转换[J];福建外语;1998年01期
2 蒋金运;关联理论与语码转换研究[J];广西社会科学;2003年07期
3 陈立平;英语专业教师在课堂上语码转换调查[J];解放军外国语学院学报;2004年05期
4 黄东花;语码转换与外语教学刍议[J];江西师范大学学报;2004年03期
5 王治江;《尤利西斯》中语码转换的文学意义论略[J];南开学报;2003年05期
6 陈孝宗;BBS会话语码转换社会语言学研究[J];韶关学院学报(社会科学版);2005年01期
7 申智奇,李悦娥;论《围城》中的语码转换[J];外语与外语教学;2001年04期
8 谢少万;顺应理论与外语教学[J];外语与外语教学;2003年04期
9 赵湘;;汉英语码混用现象探析[J];外语与外语教学;2007年06期
10 高军,戴炜华;语码转换和社会语言学因素[J];外国语(上海外国语大学学报);2000年06期
,本文编号:1572587
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1572587.html