当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

中美法庭判决书体裁分析对比研究

发布时间:2018-03-09 00:10

  本文选题:体裁分析 切入点:语步理论 出处:《太原理工大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:体裁分析逐渐成为一种十分有效的语篇研究方法。体裁分析能更进一步地描述不同语言形式的功能特征。把语言因素,社会文化和心理因素都考虑在内。可以反映出交际目的,以及为达到既定交际目的而采用的策略。这是比其他分析方法更有效的原因。 随着经济全球化,中国与世界其他国家的法律事务交往更加密切,近年来,关于法律英语的研究也在文体,翻译等方面取得很大的进展。法院判决书是法律界常用且极为重要的法律文书。通过对中美法院判决书的体裁对比研究,探索二者之间的异同.从而为法律语篇的系统功能语言学研究进行了有益的探索。 本论文将通过对搜集到的40篇法院判决书(中美各20篇)对中美法院判决书的体裁结构进行分析,以找出它们在体裁结构方面的共性与差异。本研究拟解决以下问题:1)判决书是否构成一特定体裁?2)中美判决书有哪些共性和差异? 通过探讨,本论文得出以下结论:1)判决书具有共同普遍的体裁结构,美国判决书由“指明案件一建立案件事实-案件辩论-宣布判决-异议”五个语步(move)构成。中国判决书由“首部-事实-判决理由-宣判-尾部”五个语步构成。其中每个语步又都由若干个步骤构成,并都有各自特定的交际功能,它们互相作用,共同实现文本总的交际目的。2)法院判决书均属于法律英语体裁这一大类,它们在结构上存在着一定的共性,即事实,判决理由,宣判等这些必要语步。但由于中美法律制度的不同,判决书也存在着很大的差异,导致它们在各语步的选择、排列顺序、判决书中所占的比重,所使用策略有所不同。
[Abstract]:Genre analysis has gradually become a very effective method of discourse research. Genre analysis can further describe the functional characteristics of different language forms. Taking into account linguistic factors, sociocultural and psychological factors, genre analysis can reflect the communicative purpose. This is more effective than other analytical methods. With the economic globalization, the legal affairs exchanges between China and other countries in the world are closer. In recent years, the research on legal English is also in style. Great progress has been made in translation and other aspects. Court judgments are commonly used and extremely important legal instruments in the legal profession. Through a comparative study of the genres of court judgments in China and the United States, This paper explores the similarities and differences between the two and makes a useful exploration for the systematic functional linguistics of legal discourse. This paper will analyze the genre structure of the court judgments in China and the United States through 40 court judgments collected (20 in China and 20 in the United States). In order to find out their similarities and differences in genre structure, this study intends to solve the following question: 1) does the judgment constitute a particular genre? 2) what are the similarities and differences between Chinese and American judgments? Through discussion, this paper draws the following conclusion: 1) the judgment has a common and universal genre structure. The United States judgment is composed of five words: "specifying the facts of the case established-case debating-declaring judgment-dissenting"). The Chinese judgment consists of five steps: "first-fact-reason of judgment-judgment-tail". Each of these steps consists of several steps, They all have their own specific communicative functions, and they interact with each other to achieve the total communicative purpose of the text. 2) the judgments of the court belong to the legal English genre. They have certain similarities in structure, that is, the facts and the reasons for the judgment. But because of the difference of the legal system between China and the United States, there are also great differences in the judgment, which leads to the difference of their choice, order of arrangement, the proportion in the judgment, and the strategies used.
【学位授予单位】:太原理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H052

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 吴伟平;法律语言学:会议、机构与刊物[J];国外语言学;1994年02期

2 廖美珍;国外法律语言研究综述[J];当代语言学;2004年01期

3 刘莉,孙晋琪;两大法系裁判文书说理的比较与借鉴[J];法律适用(国家法官学院学报);2002年03期

4 杜金榜;论法律语言学研究及其发展[J];广东外语外贸大学学报;2003年01期

5 杜碧玉;中国民事判决书的人际功能分析[J];广东外语外贸大学学报;2003年01期

6 石红卫;;简论裁判文书的结构与内容规范[J];观察与思考;2000年08期

7 李诗芳;;中文刑事判决书语体的人际意义研究[J];外语学刊;2008年02期

8 王宝文;美国司法裁判文书制度考察兼论我国司法裁判文书的改革——读《Judicial Process》有感[J];前沿;2005年10期

9 银红武;;国际条约的语步结构分析[J];邵阳学院学报(社会科学版);2008年06期

10 杨爱林;黄新图;;判决书的语言特征[J];天津市经理学院学报;2011年05期

相关硕士学位论文 前1条

1 郭彤;英文法律意见书的体裁结构及功能特征[D];华北电力大学(北京);2010年



本文编号:1586142

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1586142.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4bde4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com