翻译生态学视角下的译者主体性研究
本文选题:翻译活动 切入点:翻译生态学 出处:《外语教学》2011年03期 论文类型:期刊论文
【摘要】:与其它学科一样,知识的全球化要求我们对翻译学内部的许多根本问题及翻译活动本身进行重新思考,翻译生态学理论的出现为我们重新审视翻译活动提供了一个全新的视角。翻译生态学认为,翻译是一种以译者为中心的主观能动性活动,翻译活动的顺利进行及整个生态系统的良性循环都与译者密切相关。群落、植物带分布以及"优胜劣汰、适者生存"法则等生态学概念对我们进行译者主体性研究具有很大的启示作用,对于译者选择合适的翻译方法,抵制翻译霸权主义,有效避免翻译活动中的各种制约因素等方面都有积极的指导意义。
[Abstract]:Like other disciplines, the globalization of knowledge requires us to rethink many of the fundamental problems within translation science and the translation activities themselves. The emergence of translation ecology theory provides a new perspective for us to re-examine translation activities. Translation ecology holds that translation is a kind of subjective activity centered on translators. The smooth running of translation activities and the virtuous cycle of the whole ecosystem are closely related to the translator. Community, plant belt distribution and "survival of the fittest," The ecological concepts such as "survival of the fittest" have great enlightenments for us in the study of translator's subjectivity. It is helpful for the translator to choose the appropriate translation method and resist the hegemonism of translation. It is of great significance to avoid all kinds of restrictive factors in translation activities.
【作者单位】: 河南师范大学外国语学院;北京外国语大学中国外语教育研究中心;
【基金】:河南省哲学社科规划项目“价值评价理论视阈下的翻译批评研究”(2010BYY004) 河南省教育厅人文社科项目(2010-QN-084)及河南师范大学青年骨干教师经费资助
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 蔡新乐;;《翻译适应选择论》简评[J];中国科技翻译;2006年01期
2 查明建,田雨;论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J];中国翻译;2003年01期
3 刘云虹,许钧;一部具有探索精神的译学新著——《翻译适应选择论》评析[J];中国翻译;2004年06期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年05期
2 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2005年06期
3 翟红梅,张德让;译者中心论与翻译文本的选择——析林语堂英译《浮生六记》[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期
4 伍姣艳;译者主体性和严复的翻译选择[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2004年04期
5 韩子满;翻译中的理性与对话性——罗宾逊的《译者的转变》评介[J];广东外语外贸大学学报;2003年03期
6 吴波;译者地位边缘化成因及其对策初探[J];国外外语教学;2004年01期
7 谢世坚;论文学翻译中的译者主体性及其限度[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
8 张科荣;译者主体性与影视片名的翻译[J];贵州社会科学;2003年06期
9 葛小颖;;亦庄亦谐 清顺自然——从林语堂汉译英作品看译者主体性[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2006年01期
10 时波;;论小说中人物对话的翻译——析巫宁坤译《了不起的盖茨比》[J];吉林广播电视大学学报;2007年01期
相关会议论文 前8条
1 余锋;;翻译标准的动态特征和原文差异性的保持[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
2 张丽芳;;论译者的主体性-从阐释学角度分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 黄勤;;从互文性看诗歌翻译中译者的主体性——穆旦诗《苍蝇》英译赏析[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
5 谭晓丽;;差异与延续——论译者和原作者的关系[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
6 徐敏慧;;“文化转向”后的译者取向[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
7 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 王玉珏;;论译者主体性在典故翻译中的体现——比较文学视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关博士学位论文 前10条
1 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
2 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年
3 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
4 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
5 陈可培;偏见与宽容 翻译与吸纳[D];上海师范大学;2006年
6 王正;翻译中的合作模式研究[D];上海外国语大学;2005年
7 刘小刚;创造性叛逆:概念、理论与历史描述[D];复旦大学;2006年
8 尹衍桐;穿越时空的对话:文学翻译价值论[D];山东大学;2007年
9 胡牧;译本世界与现实世界的交锋[D];南京师范大学;2007年
10 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 陈玉萍;论中国翻译理论之重建原则[D];广西大学;2003年
2 曾鸣;走出阴影的译者[D];首都师范大学;2003年
3 刘艳丽;关系中见作用——文学翻译中的译者[D];中国海洋大学;2003年
4 彭瑾;关联理论与旅游手册的英译[D];西安电子科技大学;2004年
5 邓婕;译者主体性及其对文学翻译的影响[D];广东外语外贸大学;2004年
6 李波;从主体性到主体间性[D];广东外语外贸大学;2004年
7 郭雯婷;论戏剧翻译中译者的主体性[D];华东师范大学;2004年
8 欧阳惠云;译者:翻译行为的主体[D];江西师范大学;2004年
9 孟祥祺;[D];北京语言大学;2004年
10 廖志勤;文化语境视阈下的译者主体性[D];重庆大学;2004年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 高超;;世界英语理论与中国英语研究综述[J];国外外语教学;2006年04期
2 榕培;中国英语是客观存在[J];解放军外国语学院学报;1991年01期
3 袁莉;文学翻译主体的诠释学研究构想[J];解放军外国语学院学报;2003年03期
4 栗长江;涉外公证书汉译英[J];中国科技翻译;2005年04期
5 潘章仙;中国英语变体的研究——回顾与展望[J];外语研究;2002年06期
6 胡庚申;翻译适应选择论的哲学理据[J];上海翻译;2004年04期
7 邱立中,宁全新;“中国英语”质疑——与杜瑞清、姜亚军先生商榷[J];外语教学;2002年06期
8 姜亚军,杜瑞清;有关“中国英语”的问题——对“‘中国英语’质疑”一文的回应[J];外语教学;2003年01期
9 李亚舒;黄忠廉;;别开生面的理论建构——读胡庚申《翻译适应选择论》[J];外语教学;2005年06期
10 杜瑞清!710061,姜亚军!714000;近二十年“中国英语”研究述评[J];外语教学与研究;2001年01期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 赫丹;;从“作者之死”及“译者隐形”论翻译中的自由[J];边疆经济与文化;2010年01期
2 王阳;何大顺;;翻译研究中的英汉语篇对比[J];青年文学家;2010年01期
3 孙璐;;论翻译的价值[J];安徽文学(下半月);2010年01期
4 周跃新;;翻译对外语学习成效的影响研究[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年04期
5 王巨川;;“五四”时期翻译活动与反殖民意识[J];文学评论;2010年02期
6 朱玲玲;;论冰心的翻译特点[J];吉林广播电视大学学报;2010年02期
7 单夏青;;翻译中的文化差异[J];科技信息;2010年01期
8 余丽君;张叶;;译者主体作用在翻译中的体现[J];湖南城市学院学报;2010年01期
9 刘爱华;;生态视角翻译研究考辨——“生态翻译学”与“翻译生态学”面对面[J];西安外国语大学学报;2010年01期
10 本刊编辑部;;请你当翻译[J];高中生;2010年06期
相关会议论文 前10条
1 赵珍芳;;试论高职非英语专业翻译教学的实用性[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
2 余频;;浅析西方近代《荷马史诗》相关译论[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
3 田英;;浅谈认知语言学翻译观与翻译能力培养[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
4 梁成秀;;藏区寺院佛典翻译中的编辑学特点探析[A];中国编辑研究(2008)[C];2009年
5 孙丹枫;;浅析庞译《论语》之特色——庞德个性化解读对《论语》译本翻译取向的决定作用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
6 石梦婕;;文化翻译学建构新探——基于文化语义学的翻译学建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
9 冯全功;;职业翻译能力与MTI笔译教学规划[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
10 朱宝锋;;辜鸿铭翻译活动的多元系统阐释[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
相关重要报纸文章 前10条
1 西北大学 陈汉良 陈国庆;五四时期翻译活动与马克思主义社会学思想传播[N];光明日报;2010年
2 周明伟;弘扬老一辈翻译家的奉献精神 为繁荣中外文化交流事业作出新贡献[N];中国新闻出版报;2010年
3 周明伟;弘扬老一辈翻译家的奉献精神 为繁荣中外文化交流事业作出新贡献[N];中国新闻出版报;2010年
4 深圳报业集团驻沪记者 马信芳;从电影配音到网络字幕族[N];深圳特区报;2009年
5 朱晓磊;老字号“洋名”怎么取[N];人民日报海外版;2008年
6 李舒;全球志愿者帮忙,北京老字号取了新“洋名”[N];新华每日电讯;2008年
7 尹训宁;六家老字号企业“迎娶”英文译名[N];中国知识产权报;2008年
8 记者 王皓;6家京城老字号确定英文译名[N];北京日报;2008年
9 本报记者 尹训宁;让翻译不再成为传统文化传播的阻碍[N];中国知识产权报;2008年
10 姜莹莹;中国人争议老字号译名[N];北京科技报;2008年
相关博士学位论文 前10条
1 曾文雄;翻译的文化参与[D];华东师范大学;2010年
2 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
4 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
5 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
6 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
8 朱一凡;翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)[D];华东师范大学;2009年
9 荆素蓉;梁遇春翻译研究[D];华东师范大学;2009年
10 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年
相关硕士学位论文 前10条
1 林池容;《傲慢与偏见》两译本的对话汉译比较[D];湖南师范大学;2011年
2 杨瑛;郑太朴科学活动及其科学思想探究[D];东华大学;2011年
3 杜华卿;西方译论沿革对中国译学的影响探析[D];河北农业大学;2011年
4 张丽丽;论文化意象的翻译单位[D];燕山大学;2010年
5 王素娟;接受与批判——女性主义翻译理论探究[D];安徽大学;2010年
6 彭玉林;“五四”前后翻译文学对创作的影响[D];湖南师范大学;2010年
7 方韵;“沟通土洋”亦正业[D];安徽大学;2010年
8 张雨;论文学翻译中译者的创造性发挥[D];河北大学;2010年
9 徐美玲;关联理论视角下的俄语广告翻译[D];黑龙江大学;2010年
10 王立英;翻译过程中译者的主导作用[D];河北大学;2010年
,本文编号:1623120
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1623120.html