从语篇分析的角度探讨交替传译中积极听力的策略
本文选题:交替传译 切入点:积极听力 出处:《上海外国语大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:进入21世纪,全球化的脚步更加迅猛,中国已经成为世界上不可忽视的角色。随着政府间、商界及学术界等的国际交流愈加频繁,对口译员的需求也越来越多,口译已成为一个热门行业,口译理论的发展也受到更多的重视。然而,无论理论或是实践,我国起步都比较晚,尤其是和笔译相比,口译的理论还不成熟。早期的口译研究仍然处于经验理论研究阶段,讨论集中在口译的口语特点、口译原则、译员应具备的条件和教学内容。且当前市场上关于口译教学理论的书少之又少,而其中大部分围绕着口译的记忆、笔记、表达、或是实战练习,,阐述口译教学中听力技能训练重要性的论文几乎是空白。 然而,“听”是口译过程中的重要环节,却也是口译学员的薄弱环节。尤其在口译中的听力,并不是通常意义的听力,而是一种专业的、复杂的听力过程---积极听力,即边听边分析,边听边记忆的特殊技巧。口译员作为源语信息的传达者,首先要对源语信息有很好的理解。口译听力不同于普通的外语听力练习,它是培养口译员正确的口译思维习惯,使其学会对信息内容、篇章结构、逻辑进行分析,短时间内捕捉有效信息,对篇章形成整体的认识,能够体会发言者深层次要表达的信息和思路,并有意识地记忆。 本文从语篇分析的角度对口译中积极听力技能训练进行探索性研究。从语篇分析的特点,解决积极听力中“听什么”、“怎么听”、和“怎么分析”的核心问题。语篇分析理论是为了更好地分析源语信息和逻辑,把握发言者意图。结合语篇分析的特点,即衔接性、连贯性、意向性、可接受性、语境性、信息性和互文性,笔者研究了语篇分析对积极听力的启示,主要探讨了如何更好地分析篇章逻辑、抓住重点信息及体会源语深层次含义。最后,笔者探讨了积极听力训练过程,并且针对常见问题,提出了几点针对性的策略,包括用自上而下的方式分析篇章、探究篇章结构、抓住典型线索以及区分重要信息和次要信息。
[Abstract]:In 21th century, the pace of globalization has become more and more rapid, China has become an important role in the world. As international exchanges between governments, business and academia have become more frequent, the need for interpreters is also increasing. Interpreting has become a hot industry, and the development of interpretation theory has been paid more attention to. However, both in theory and practice, our country started relatively late, especially compared with translation. The early study of interpreting is still in the stage of empirical theory, and the discussion focuses on the oral characteristics of interpreting and the interpretation principles. There are very few books on interpreting teaching theory in the current market, and most of them revolve around interpreting memory, notes, expressions, or actual practice. The paper about the importance of listening skill training in interpreting teaching is almost blank. However, "listening" is an important link in the process of interpreting, but also a weak link of interpreters. Especially in interpreting, listening is not a normal sense of listening, but a professional, complex process of listening-positive listening. As the communicator of the source language, the interpreter must first have a good understanding of the source language information. Interpreting listening is different from ordinary foreign language listening practice. It is to train interpreters' correct thinking habits of interpreting, to make them learn to analyze information content, text structure and logic, to capture effective information in a short time, and to form a whole understanding of the text. Can understand the speaker's deep level of information and ideas to express, and consciously memorize. This paper makes an exploratory study of active listening skills training in interpreting from the perspective of discourse analysis. To solve the core problems of "what to hear", "how to listen", and "how to analyze" in active listening. The purpose of discourse analysis is to better analyze the information and logic of the source language, grasp the speaker's intention, and combine the characteristics of discourse analysis, namely cohesion. Coherence, intentionality, acceptability, context, information and intertextuality. The author studies the implications of discourse analysis for positive listening, and mainly discusses how to better analyze textual logic. Finally, the author discusses the process of active listening training, and puts forward several targeted strategies to solve the common problems, including analyzing the text in a top-down way and exploring the structure of the text. Seize typical clues and distinguish between important and secondary information.
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 金朋荪;韦晓娜;;功能语篇分析初探[J];出国与就业(就业版);2011年16期
2 朱静;;如何有效的收听电台英语新闻[J];海外英语;2011年05期
3 刘姗姗;;论语篇分析理论在大学英语阅读教学中的应用[J];科教导刊(中旬刊);2011年07期
4 刘燕;冯心如;;浅析语篇分析在Drama中的运用[J];南昌教育学院学报;2011年09期
5 李骥云;;语篇分析理论指导下的听力教学[J];成功(教育);2011年07期
6 张懿;;语篇分析理论视角下的高校英语教学策略[J];大家;2011年14期
7 刘莹;;英汉语篇差异化分析[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年08期
8 潘小燕;方凯;;语篇分析模式在英语阅读教学中的应用——以Slavery on Our Doorway的语篇分析为例[J];长春理工大学学报;2011年07期
9 岳凤霞;;语篇分析理论指导下的英语阅读教学[J];疯狂英语(教师版);2011年03期
10 范存英;庞峰;;主位推进理论与语篇分析[J];科技信息;2011年17期
相关会议论文 前10条
1 李景艳;;克服Pets五级听力理解障碍的方法探究[A];高教改革研究与实践(上册)——黑龙江省高等教育学会2003年学术年会论文集[C];2003年
2 杨国标;;耳科学中的仿真模型研究[A];科技、工程与经济社会协调发展——中国科协第五届青年学术年会论文集[C];2004年
3 刘文豪;;课标改革、听力为先——淡课程标准改革与英语听力训练[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
4 褚汉启;黄孝文;甄宏韬;黄红彦;崔永华;;毛细胞PMCA2在小鼠内耳Ca2+调节和听觉平衡中的作用[A];中华医学会第十次全国耳鼻咽喉-头颈外科学术会议论文汇编(下)[C];2007年
5 罗巍;;浅论语篇分析在英语教学中的应用[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
6 林彦;;语篇分析在英语阅读中的应用[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 郑静;;语篇分析在英语阅读教学中的应用[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
8 王晓玲;;英语听力教学分析与策略[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
9 胡宝华;杨金维;;保存和重建听力功能的面神经迷路段减压术(摘要)[A];第三届第四次全国中西医结合耳鼻咽喉科学术会论文汇编[C];2002年
10 王蕾;;评价理论在汉语立法语篇分析中的应用——以《妇女权益保障法》为例[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
相关重要报纸文章 前10条
1 记者 宋芳;“现代病”伤听力[N];新华每日电讯;2009年
2 黑龙江省牡丹江市第一中学 舒宽;提高听力有窍门[N];健康时报;2009年
3 ;美国近1/5青少年略微丧失听力[N];人民日报;2010年
4 张天华;如何训练婴儿听力?[N];大众卫生报;2002年
5 湖南省人民医院 罗建兰;关注宝宝的听力发育[N];大众卫生报;2002年
6 文缨;过量二氧化碳致海水变酸小丑鱼将丧失听力[N];中国渔业报;2011年
7 晓娟;保护听力“五注意”[N];江苏科技报;2000年
8 ;7种小分子可影响听力[N];新华每日电讯;2009年
9 记者 秦亚洲;随身听不能长时间听[N];新华每日电讯;2003年
10 北京儿童医院 刘世琳 张亚梅;如何知道孩子听力是否正常[N];中国医药报;2002年
相关博士学位论文 前10条
1 曾常红;汉语论辩体语篇分析[D];湖南师范大学;2002年
2 李晓康;态度意义构建世界[D];上海外国语大学;2009年
3 张玮;隐喻视角下的语篇连贯研究[D];山东大学;2008年
4 鞠玉梅;英语语篇分析的伯克新修辞模式[D];上海外国语大学;2004年
5 于丽玫;听神经瘤手术临床分析与生物学特性的基础研究[D];中国人民解放军军医进修学院;2006年
6 董育宁;新闻评论语篇的语言研究[D];复旦大学;2007年
7 薛涛;新生大鼠脑干耳蜗核存在神经前体细胞的初步证据[D];第四军医大学;2008年
8 严轶伦;基于知识解析体系的语篇综合分析模式[D];上海外国语大学;2007年
9 张雪;对话体语篇分析[D];华东师范大学;2006年
10 梁兴群;P物质在听力正常、耳聋豚鼠听觉中枢定位、定量和基因表达及与听觉生理功能的关系[D];中国协和医科大学;1995年
相关硕士学位论文 前10条
1 张友香;系统功能视角的旅游语篇英汉对比研究[D];江西师范大学;2005年
2 高清凤;将语篇分析引入高中英语课文教学[D];华中师范大学;2006年
3 林青;语篇分析在高中英语阅读教学中的应用[D];福建师范大学;2006年
4 郭彩凤;衔接理论与阅读理解[D];福建师范大学;2003年
5 田菊;英文景点介绍的语篇分析[D];山西财经大学;2011年
6 梁彩霞;语篇分析在高中英语阅读教学中的应用[D];山东师范大学;2007年
7 孙珊;美国总统演讲的语篇分析[D];山东师范大学;2008年
8 刘涛;从语篇分析的角度探讨交替传译中积极听力的策略[D];上海外国语大学;2012年
9 许秀云;功能语篇分析及其对翻译实践的启示[D];山东师范大学;2004年
10 王治;话语“空环”的认知语用研究[D];湖南师范大学;2006年
本文编号:1629482
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1629482.html