阿拉伯语留学生对汉语复合趋向补语问题的研究
发布时间:2018-03-18 12:24
本文选题:趋向补语 切入点:阿拉伯语 出处:《吉林大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:近年来,,来华的阿拉伯语留学生逐渐增多,因此,研究阿拉伯语留学生汉语偏误的综述也逐渐增多了,但是,关于阿拉伯语留学生汉语复合趋向补语使用偏误的研究还没有。汉语复合趋向补语是汉语语法中比较复杂也比较难理解的一类语法。因为趋向补语不仅可以表示动作、施事以及受事的位移和方向的变化等情况,还可以表示施事或受事的情状以及状态的变化和结果,我们把这种意义叫做趋向补语的引申意义。对于阿拉伯语学生来说,复合趋向补语的基本意义已经很难,引申意义的用法就更不用说。因此,本文从大量的历时语料出发,通过对复合趋向补语语法化进程的研究,将其与阿拉伯语进行了比较,分析了阿拉伯语学生产生复合趋向补语偏误的原因。 本文一共分为五个部分,第一部分为绪论部分,阐述了写作背景和写作意义,以及论文的研究思路及方法;从第二部分开始,进入了论文的本论部分,在这一部分里,分析了复合趋向补语的语义、构成特点,并对复合趋向补语中动词与非处所宾语的位置做了研究;第三部分研究了阿拉伯语的语法结构、特点,在此基础之上分析了汉语趋向补语在阿拉伯语中的表达,使之与汉语进行了对比,后面为阿拉伯语学生出现使用复合趋向补语错误的研究做了铺垫;第四部分研究了阿拉伯留学生常常出现的复合趋向补语使用错误以及偏误原因;第五部分针对偏误提出了教学改革对策和对阿语学生的建议;最后是论文的结论部分,总结复合趋向补语的语法化机制,对本文没有深入到的问题进行了说明,并对复合趋向补语的教学提出了建议。
[Abstract]:In recent years, the number of Arabic students coming to China has gradually increased. There is no study on the bias of Chinese compound directional complement used by Arabic students. Chinese compound directional complement is a kind of grammar which is more complicated and difficult to understand in Chinese grammar, because directional complement can not only express action, The situation of the agent and the shift and direction of the patient can also indicate the situation of the agent or the patient, the change of the state and the result, which we call the extended meaning of the directional complement. For the Arabic language students, The basic meaning of compound directional complement is already very difficult, not to mention the use of extended meaning. Therefore, this paper, based on a large amount of diachronic data, compares it with Arabic through the study of the grammaticalization process of compound directional complement. This paper analyzes the causes of compound trend complement errors among Arabic language students. This paper is divided into five parts, the first part is the introduction part, elaborated the writing background and the writing significance, as well as the research thought and the method of the thesis; from the second part, entered the part of the thesis, in this part, This paper analyzes the semantic and structural characteristics of compound directional complement, and studies the position of verb and non-local object in compound directional complement, the third part studies the grammatical structure and characteristics of Arabic. On this basis, this paper analyzes the expression of Chinese directional complement in Arabic, and compares it with Chinese, which paves the way for Arabic students to make mistakes in using compound directional complement. Part 4th studies the errors in the use of compound trend complements and the causes of errors that often occur in Arab students; part 5th puts forward teaching reform countermeasures and suggestions to Arabic students in view of errors. Finally, the conclusion of the paper is given. This paper sums up the grammaticalization mechanism of compound directional complement, explains the problems which have not been deeply covered in this paper, and puts forward some suggestions on the teaching of compound directional complement.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 杨希英;趋向补语的语义特征和句法功能[J];广东技术师范学院学报;2003年05期
2 伊斯拉·阿卜杜·赛义德·哈桑;;阿拉伯学生汉语语法使用不当举例[J];世界汉语教学;2001年03期
3 陆俭明;;动词后趋向补语和宾语的位置问题[J];世界汉语教学;2002年01期
4 郭春贵;;复合趋向补语与非处所宾语的位置问题补议[J];世界汉语教学;2003年03期
本文编号:1629564
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1629564.html