当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

刍议新闻编译者角色的多面性

发布时间:2018-03-24 16:42

  本文选题:新闻话语 切入点:编译者 出处:《新闻知识》2011年07期


【摘要】:本文在Norm an Fairclough(1992)所提出的关于话语的社会理论指导下,依托跨文化传播研究、阐释学、符号学,将新闻编译置于"文本、话语实践、社会实践"这样一个三位一体、共核并有着层级蕴涵关系的框式,剖析了新闻编译者的多个角色。在文本层面编译者成为"译码者/编码者";在话语实践层面编译者承担着"编辑/译者/传播者"的角色;在社会实践层面,编译者则表现为特定文化意识形态的主体。研究新闻编译者角色的多面性,有助于理顺新闻编译这一话语实践中所集结的多重社会关系,并揭示跨文化传播中新闻编译语篇的建构。
[Abstract]:Under the guidance of the social theory on discourse proposed by Norm an Fairclough1992, this paper, relying on cross-cultural communication research, hermeneutics and semiotics, puts the translation of news into a trinity of "text, discourse practice, social practice". In this paper, the author analyzes the roles of news compilers, who become "decoder / encoder" at the text level, and "editor / translator / communicator" at the practical level of discourse. On the level of social practice, compilers are shown as the subject of specific cultural ideology. The study of the role of news compilers can help to straighten out the multiple social relations assembled in the practice of news compilers. It also reveals the construction of news-compiled texts in cross-cultural communication.
【作者单位】: 上海建桥学院;
【分类号】:G212;H059

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 陈明瑶;浅论英语新闻编译加工[J];中国翻译;2001年05期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 张静;语言与文化身份关系探析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期

2 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年05期

3 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2005年06期

4 王焰,郑贤贵;英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2005年03期

5 车欢欢;罗天;;从辜鸿铭《论语》的英译看翻译规范的运作方式[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2006年04期

6 范云,邓忠,范振东;的语视角下翻译的不对等问题研究[J];重庆大学学报(社会科学版);2004年03期

7 陈意德;及物性理论与新闻语篇的批评分析[J];常德师范学院学报(社会科学版);2000年02期

8 徐朝友;重视翻译教材编写的质量——从《英译汉技巧新编》谈起[J];巢湖学院学报;2003年05期

9 吴春梅;;文化因素影响下的好莱坞大片片名的翻译[J];电影评介;2007年02期

10 黄忠廉,李亚舒;科学翻译的三大原则[J];外国语言文学;2004年03期

相关会议论文 前2条

1 何键;;翻译整体主体意识浅析[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

2 徐敏慧;;“文化转向”后的译者取向[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

相关博士学位论文 前10条

1 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年

2 鞠玉梅;英语语篇分析的伯克新修辞模式[D];上海外国语大学;2004年

3 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年

4 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年

5 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年

6 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年

7 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年

8 黄忠廉;小句中枢全译说[D];华中师范大学;2005年

9 张云鹏;文化权:自我认同与他者认同的向度[D];吉林大学;2005年

10 胡显耀;当代汉语翻译小说规范的语料库研究[D];华东师范大学;2006年

相关硕士学位论文 前10条

1 黄细云;《纽约时报》对中国经济增长报道的批评性话语分析[D];西南交通大学;2006年

2 孙海珊;英语社论语篇中介入资源的分析[D];山东大学;2006年

3 张柏兰;目的论视角下的新闻报道编译[D];西南大学;2007年

4 王玉丰;[D];浙江大学;2004年

5 曾晓虹;中西方跨文化广告传播策略思考[D];江西师范大学;2005年

6 田燕;论女性主义翻译中的译者主体性[D];江西师范大学;2005年

7 李红岩;西方马克思主义文化批判理论研究[D];大连理工大学;2005年

8 肖湘明;从批评语言学角度析中美媒体对撞机事件的报道[D];外交学院;2005年

9 廖娟;顺应论与翻译的有意叛逆[D];武汉理工大学;2005年

10 库梅;政治新闻语篇的批评性分析[D];广东外语外贸大学;2004年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 翁玉莲;;新闻话语标号中的语气标记[J];西安航空技术高等专科学校学报;2011年04期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关博士学位论文 前2条

1 马景秀;新闻话语意义生成的系统功能修辞研究[D];上海外国语大学;2007年

2 薛婷婷;我国对外报道新修辞情境理论研究[D];上海外国语大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 赖慧云;新闻话语对舆论导向研究[D];浙江师范大学;2011年

2 刘佩;新闻话语的修辞建构[D];中央民族大学;2009年

3 胡雯;新闻话语与意识形态[D];福建师范大学;2005年

4 林晓飞;新闻话语的修辞学研究[D];山东大学;2006年

5 顾佳妮;新闻话语中引语源的表达与功能[D];华东师范大学;2009年

6 贾辉;从符号学角度分析关于法国大骚乱的新闻报道中语言的欺骗性[D];北京交通大学;2007年

7 杨慧琼;符号学视野中的新闻偏见[D];兰州大学;2006年

8 杨丽姜;新闻话语的意义建构:多模态话语分析[D];浙江师范大学;2011年

9 吴林飞;中美主流媒体关于中国六十周年国庆报道的批评性研究[D];福建师范大学;2011年

10 孙淑女;对《中国日报》与《纽约时报》关于美泰召回中国制造玩具的报道的批判话语分析[D];浙江大学;2008年



本文编号:1659146

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1659146.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6d949***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com