当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

量词重叠研究及对外汉语教学策略

发布时间:2018-03-28 11:14

  本文选题:量词重叠 切入点:对外汉语教学 出处:《西北大学》2012年硕士论文


【摘要】:与其它语言相比,汉语中量词的使用是一种很特殊的语言现象,这也造成了第二语言习得者的困扰。量词的重叠问题就是其中之一。一方面因为很多习得者的母语中没有类似的语言现象,另一方面汉语本体方面有关量词重叠的研究成果比较单一且尚未完全应用到对外汉语教学中,因而增加了量词重叠本身的复杂性和模糊性,这也给对外汉语教学带来了一定的难度和神秘性。 为了使第二语言习得者更好地理解量词重叠的意义,本文在借鉴前人和时贤成果的基础上,结合汉语本体研究的相关成果,通过对语料库中语料的分析,总结和归纳第二语言习得者学习和使用重叠量词的偏误规律和原因,旨在提出有针对性的意见和建议。本文共分三部分。第一部分是量词及量词重叠研究。这部分主要是在现代汉语本体实例的基础上旨在理清量词的分类、量词重叠的形式、量词重叠的范围、量词重叠的语法功能和意义以及量词重叠的修辞功能等问题。第二部分是量词重叠偏误分析。本文从指导对外汉语教学现有的两部大纲中的甲级、乙级和丙级语法项目中选取119个常用量词作为研究对象,通过对偏误例句进行分析归纳,总结出包括滥用在内的五种主要的偏误类型。结合对外汉语教学现状以及对两本通用教材的分析,本文认为造成这些偏误的原因是习得者受到教师、教法、教材以及学习者自身因素的影响。第三部分是教学对策和建议。本文主要从教师、教材、教法等方面提出相对应的改进措施。
[Abstract]:Compared with other languages, the use of quantifiers in Chinese is a very special language phenomenon. This also causes problems for second language learners. The overlapping of quantifiers is one of them. On the one hand, many learners do not have similar language phenomena in their mother tongue. On the other hand, the research results of classifier reduplication in Chinese Noumenon are relatively simple and have not been fully applied in teaching Chinese as a foreign language, thus increasing the complexity and fuzziness of quantifier reduplication itself. This also brings certain difficulty and mystery to teaching Chinese as a foreign language. In order to make the second language learners better understand the meaning of quantifier overlap, this paper, based on the achievements of predecessors and Shi Xian, and combining the relevant achievements of Chinese ontology research, analyzes the corpus of the corpus. Summing up and summarizing the rules and causes of errors in the learning and use of reduplicative quantifiers by second language learners. This paper is divided into three parts. The first part is the study of classifier and quantifier overlap. This part is mainly aimed at clarifying the classification of classifiers and the form of classifier reduplication on the basis of modern Chinese Noumenon examples. The scope of classifier reduplication, the grammatical function and meaning of classifier reduplication, and the rhetorical function of classifier reduplication. One hundred and nineteen commonly used quantifiers are selected as the objects of study in the grammar items of Grade B and Grade C, and the examples of errors are analyzed and summarized. Five main types of errors, including abuse, are summarized. In combination with the current situation of teaching Chinese as a foreign language and the analysis of two general textbooks, this paper concludes that the reasons for these errors are that the learners are taught by teachers and teaching methods. The third part is the teaching countermeasures and suggestions. This paper puts forward the corresponding improvement measures from the teachers, teaching materials, teaching methods and so on.
【学位授予单位】:西北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 郭晓沛;韩梅;;关于外国留学生学习使用量词情况的调查分析[J];长春师范学院学报;2007年05期

2 刘海燕;;汉语量词重叠能力不平衡性现象考察[J];重庆工学院学报(社会科学版);2009年07期

3 鲍静;;关于数量结构复叠的探讨[J];太原城市职业技术学院学报;2008年05期

4 Jean-YvesMorin,任小波;汉语的量词特征:广义短语结构语法(上)[J];国外语言学;1997年04期

5 任小波;汉语的量词特征:广义短语结构语法(下)[J];当代语言学;1998年02期

6 刘有志;量词重迭之类——兼与宋玉柱同志商榷[J];赣南师范学院学报;1981年03期

7 段朝霞;量词重叠类周遍性主语句中“都”的隐现[J];河南机电高等专科学校学报;2000年03期

8 华玉明;重叠的特殊句法作用[J];湖南师范大学社会科学学报;1995年01期

9 杨雪梅;“个个”、“每个”和“一个(一)个”的语法语义分析[J];汉语学习;2002年04期

10 郭继懋;再谈量词重叠形式的语法意义[J];汉语学习;1999年04期

相关硕士学位论文 前1条

1 王丽媛;数词、量词、数量词语的重叠[D];华中科技大学;2006年



本文编号:1676091

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1676091.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户72f79***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com