当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

探寻电视同传的专业化道路

发布时间:2018-04-01 01:35

  本文选题:电视同传 切入点:专业化 出处:《福建师范大学》2012年硕士论文


【摘要】:近年来,由于国内电视媒体日益重视时效性,因此在报道国外突发新闻或重大新闻事件时,越来越多地加入电视同声传译这一手段,以及时向观众传递新闻事件的最新动态。然而,电视同传在国内尚属新生事物,所以存在诸多不足之处,例如电视台同传设备不完善,缺乏专业电视同传译员,这些不足则导致电视同传的效果常常不够理想。随着媒体间竞争的日益激烈,电视台必然要在各个环节上精益求精,这就要求电视同传也应该向更加专业化的方向推进,以满足电视播出与观众的要求。本文针对目前国内电视同传的特点以及存在的问题,从电视台及译员两方面,探寻了电视同传专业化的可行道路,提出增加专业设备与储备专业电视同传译员的方案供探讨,并对有针对性的译员培训提出了一些可行的建议。通过对于电视同传专业化的讨论,为电视同传研究探寻新的研究方向。
[Abstract]:In recent years, because the domestic television media pay more and more attention to timeliness, when reporting foreign news emergencies or major news events, more and more television simultaneous interpretation is added. In order to communicate the latest developments of news events to the audience in time. However, the simultaneous transmission of television is still a new thing in our country, so there are many shortcomings, such as the imperfection of television simultaneous transmission equipment and the lack of professional TV simultaneous interpreters. These shortcomings often lead to unsatisfactory results of television co-transmission. With the increasingly fierce competition among the media, television stations are bound to strive for excellence in all aspects, which requires that television co-transmission should also be promoted in a more professional direction. In order to meet the requirements of television broadcasting and audience, this paper aims at the characteristics and existing problems of domestic television co-transmission, and explores the feasible way of TV co-transmission specialization from two aspects: television station and interpreter. This paper puts forward a plan to increase the professional equipment and reserve professional TV simultaneous interpreters, and puts forward some feasible suggestions for the targeted training of interpreters. To explore a new research direction for the study of television co-transmission.
【学位授予单位】:福建师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 叶霭云;;大众传媒中的同声传译质量评估[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年06期

2 周青;;电视传媒中的同声传译[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2007年03期

3 梁博男;;从传播学的角度浅谈电视同传的特点与工作原则[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2009年S1期

4 白纯;;释意理论对口译教学的启示[J];黑龙江高教研究;2009年08期

5 李文明;从伦敦爆炸事件的新闻传播看当代媒体的竞合态势[J];新闻界;2005年04期

6 唐佳梅;;SMCR传播效果优化策略——以国际新闻编译教学为例[J];新闻界;2007年04期

7 赵福利!471003;英语电视新闻导语的语步结构分析[J];外语教学与研究;2001年02期

8 张燕;;论媒体场合中的口译[J];外语电化教学;2008年06期

9 孙振虎;唐中科;;叙事学视角下的电视现场直播信号——以CCTV日本地震报道中对NHK直播信号使用为例[J];现代传播(中国传媒大学学报);2011年06期

10 赵琳;;论双语播音主持人才培养的紧迫性[J];新闻爱好者;2009年16期



本文编号:1693410

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1693410.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f82f7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com