越南留学生汉语一级元音习得研究
本文选题:越南留学生 切入点:汉语一级元音 出处:《广西大学》2012年硕士论文
【摘要】:近几年,越来越多的越南学生选择来中国进行深造学习。在学习汉语过程中,不少越南留学生受到母语的影响,使其汉语发音中带有“越南味”。因此,本文以越南留学生为研究对象,对当前研究较为薄弱的越南留学生汉语一级元音习得进行研究。 本文综合运用中介语及元音格局理论,使用对比分析法及实验语音学的方法对汉越两种语言的一级元音格局进行了对比分析,并对越南学习者汉语一级元音的习得过程进行考察。通过对比分析发现,越南语元音格局框架与汉语元音格局框架相似,一级元音共有9个,分别是:/i, e,ε, a, o,o,u,(?),γ。 对各阶段的越南男女学习者的元音图分析结果显示,初中级学习者的[i]与中国发音人的[i]在元音格局中位置相似,而元音[u]、[a]的发音则较中国发音人的位置稍偏前趋上。但总的来说,与中国发音人的整体框架差距不大。到了高级阶段,中元音[9]和前高圆唇元音[y]经过长时间地学习,已有较为显著的进步。而舌尖元音[(?)]、[(?)]的习得则较为缓慢,不少学习者到了高级阶段仍无法正确发出舌尖元音[(?)]、[(?)],而是将舌尖元音纳入了母语元音[(?)]的范畴。最后,本文在实验方法的基础上,根据分析的结果,提出了对越南留学生的教学建议和对策。
[Abstract]:In recent years, more and more Vietnamese students choose to study in China.In the process of learning Chinese, many Vietnamese students are influenced by their mother tongue, which makes their pronunciation "Vietnamese".Therefore, this paper takes Vietnamese students as the research object to study the acquisition of Chinese first-level vowels of Vietnamese students.Based on the theory of interlanguage and vowel pattern, this paper makes a contrastive analysis of the first order vowel pattern of Chinese and Vietnamese languages by means of contrastive analysis and experimental phonetics.The acquisition process of Chinese first-level vowels by Vietnamese learners is also investigated.Through comparative analysis, it is found that the vowel pattern framework of Vietnamese is similar to that of Chinese vowel pattern. There are nine vowels of the first class, namely:% / I, e, 蔚, a, O / O, y.The results of vowel graph analysis of Vietnamese male and female learners at different stages show that the position of [I] in vowel pattern is similar to that of Chinese pronunciator, while vowel [u] and [a] are slightly higher than that of Chinese pronunciation.In general, however, there is not much difference with the overall framework of Chinese pronunciation.At the advanced stage, the middle vowel [9] and the former high lip vowel [y] have made remarkable progress after a long period of study.And the vowel at the tip of the tongueHowever, the acquisition of tongue tip vowels is slow, and many learners are still unable to correctly issue vowels at the advanced stage. Instead, they incorporate the vowels of the tip of the tongue into the vowels of their mother tongue.The scope ofFinally, based on the experimental methods and the results of the analysis, this paper puts forward some teaching suggestions and countermeasures for Vietnamese students.
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 伍铁平;;雅可布逊:《儿童语言、失语症和语音普遍现象》[J];国外语言学;1981年03期
2 庄洁;;越南留学生习得普通话塞音和塞擦音实验研究[J];菏泽学院学报;2009年03期
3 石宝洁;越南语语音习得难点分析[J];解放军外国语学院学报;2000年02期
4 高玉娟;石锋;;德国学生汉语元音学习中母语迁移的实验研究[J];教育科学;2006年02期
5 马慧洁;;汉越辅音对比与对外汉语教学[J];科技信息;2009年22期
6 唐宁;;中级阶段越南留学生的语音教学[J];科技信息;2009年22期
7 杨吉春;杜氏秋恒;;论越语横声对越南学生学习汉语普通话阴平和去声的干扰[J];民族教育研究;2008年04期
8 石锋;;北京话的元音格局[J];南开语言学刊;2002年00期
9 石锋;;实验音系学与汉语语音分析[J];南开语言学刊;2006年02期
10 温宝莹;;雅可布逊与儿童语音习得研究[J];南开语言学刊;2008年01期
相关硕士学位论文 前6条
1 马琳琳;越南学生汉语习得中的语音偏误及偏误标记研究[D];云南师范大学;2005年
2 陈翠珠;越南语语调对学习汉语语调的影响研究[D];云南师范大学;2006年
3 刘晓军;越南留学生汉语声调偏误实验分析[D];广西大学;2006年
4 黎翠云;越南人学习汉语语音的偏误分析及教学策略[D];天津大学;2007年
5 夏全胜;第二外语元音习得中迁移作用的实验研究[D];南开大学;2009年
6 高秀娟;越南语和阿拉伯语背景留学生汉语声调偏误研究[D];上海师范大学;2009年
,本文编号:1703718
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1703718.html