当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

《博雅汉语》副词研究

发布时间:2018-04-03 07:54

  本文选题:《博雅汉语》 切入点:《词汇大纲》 出处:《广西民族大学》2014年硕士论文


【摘要】:副词是现代汉语语法中极为重要的一个词类,也是对外汉语教学的重点和难点。笔者在搜集、整理对外汉语副词的相关研究过程中,发现对外汉语教材的副词编写研究存在严重的滞后性。因而,本文从被广大高校普遍采用的对外汉语教材《博雅汉语》入手,将其与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》及《汉语水平等级标准与语法等级大纲》的副词要求进行对比,发现《博雅汉语》在副词的数量、选取、等级、出现顺序及语法项目安排等方面均与大纲存在较大差异。针对差异笔者探讨了其产生的原因,同时也对教材及大纲的副词编写提出了一些改进意见。 全文分为六个部分。 绪论,介绍本文选题意义和缘由、本文的研究方法及研究对象。 第一章,考察《汉语水平词汇与汉字等级大纲》及《汉语水平等级标准与语法等级大纲》副词的数量及项目。 第二章,考察《博雅汉语》副词的数量及项目。 第三章,,从副词数量、等级、类型、顺序、语法项目编排等角度,将《博雅汉语》与两部大纲的副词进行对比分析。 第四章,归纳《博雅汉语》与两部大纲副词的差异,探究产生差异的原因,并提出改进的建议。 结语,对全文作了简要的总结。
[Abstract]:Adverb is a very important part of speech in modern Chinese grammar, and it is also the focus and difficulty of teaching Chinese as a foreign language.In the process of collecting and sorting out the adverbs of TCFL, the author finds that there is a serious lag in the preparation of the adverbs in TCFL textbooks.Therefore, this paper begins with Boya Chinese, which is widely used in colleges and universities, and compares it with the adverb requirements of "outline of Chinese level Vocabulary and Chinese characters" and "Chinese level Grade Standard and Grammar Grade outline".It is found that the number, selection, grade, appearance order and grammatical items arrangement of adverbs in Boya Chinese are quite different from those in the outline.The author discusses the causes of the differences and puts forward some suggestions to improve the preparation of the adverbs in the textbooks and syllabus.The full text is divided into six parts.Introduction, this paper introduces the significance and reason of the topic, research methods and research object.The first chapter examines the number and items of adverbs in Chinese level Vocabulary and Chinese character Grade outline and Chinese level Grade Standard and Grammar Grade outline.The second chapter examines the number and items of adverbs in Boya Chinese.In the third chapter, from the aspects of adverb quantity, grade, type, order, grammatical item arrangement and so on, the author makes a comparative analysis between Boya Chinese and the adverbs of the two syllabus.The fourth chapter summarizes the differences between Boya Chinese and the two syllabus adverbs, explores the causes of the differences, and puts forward some suggestions for improvement.In conclusion, a brief summary of the full text is made.
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前5条

1 臧传勇;;近十年来汉语作为第二语言教学中副词运用偏误研究综述[J];柳州职业技术学院学报;2010年02期

2 何淑冰;;汉语作为第二语言教学中的副词研究综述[J];宿州教育学院学报;2006年01期

3 张小克;;似是而非 形同实异——评《汉语水平等级标准与语法等级大纲》的若干用例[J];梧州学院学报;2011年05期

4 杨寄洲;编写初级汉语教材的几个问题[J];语言教学与研究;2003年04期

5 吴葆棠;;论现代汉语副词的性质[J];延边大学学报(哲学社会科学版);1980年03期



本文编号:1704281

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1704281.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c489f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com