基于统计的汉语日源词研究
本文选题:日源词 + 词表 ; 参考:《南京师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:甲午中日战争后,日源词大规模进入汉语,对汉语词汇造成巨大影响,进而日源词成为学术界研究的热点。已有的研究采用本体语言学的分析法,讨论日源词的性质、内涵、外延和影响,在日源词的梳理、定性、分类、比较研究等方面均有成效。然而,日源词对汉语的影响,前人未有余暇从大规模语料统计角度加以关注。 为准确把握日源词对汉语的影响,本文依靠语言接触理论和汉语词汇理论,建立“汉语日源词词表”;采用语料库语言学方法,开展大规模语料统计研究,建立“汉语日源词研究型语料库”。本文研究内容包括:回归词重分类,日源词表建立,日源词统计和政论、文艺语体的比较研究,日源词词性、构词和汉化研究。研究结果包括日源词统计和与汉语关系两个方面。 首先,日源词统计方面:(1)梳理外源词典、外源词著作中的日源词,考察存在争议日源回归词并分类,制定《现代汉语日源词词表》。(2)选取政论、文艺类出版物,如《中报》(从1898年到1921年,40万字)、《鲁迅全集》(节选60万字)等,进行语料加工处理,建立了规模为3,600,000字、时间跨度超过一百年(1898-2011)的“汉语日源词研究型语料库”。(3)统计语料中日源词的比例:汉语总词形数为19702个,口源词词形数为926个,日源词词形占总词形的4.7%;汉语词语使用总频率为152万次,日源词使用频率为12万次,日源词使用频率占总频率的8.1%;在hsk汉语常用5000词中,出现的日源词457个,占5000词的9.1%。法律政治类的日源词使用次数最多;政论语体中口源词的使用量多于文艺语体。 其次,依据统计结果,揭示汉语与日源词的关系:(1)日源词词性分析,有名词、动词、形容词、副词、介词、兼类词、词组。各词性日源词比例:名词占日源词总数的55.3%,动词占22.6%,形容词占3.5%,副词占0.4%,兼类词占4%,词组占0.4%。其原因在于名词相对于其他词类而言具有很强的开放性。(2)深入研究日源词汉化。包括语音汉化、字形汉化、语义汉化。着重研究了语义汉化过程,中日两国民族文化融合的体现。日源词汉化是日源词融入汉语的表现,也是中国人接受日源词的基础。 基于统计的日源词研究,使本文具有相应的理论价值和应用价值。在应用价值方面,本文建立的“汉语日源词研究型语料库”属国内首创,语料丰富、时间跨度大、建立时间长,是大规模语料库,为日源词统计研究的全面性和客观性提供了保障。同时,理论价值方而,丰富了汉语词汇理论,以往词汇理论对于日源词在汉语中的影响,均采取相对模糊的表述,本文的研究成果,可以使理论表述进一步明确,促进研究的进一步发展。
[Abstract]:After the Sino-Japanese War in 1895, Japanese words came into Chinese on a large scale, which had a great influence on Chinese vocabulary, and then the Japanese source words became a hot topic in academic circles. The existing research uses the analysis method of ontology linguistics to discuss the nature, connotation, extension and influence of Japanese words, which is effective in combing, qualitative, classifying and comparative study of Japanese words. However, the influence of Japanese words on Chinese has not been paid attention to from the angle of large-scale corpus statistics. In order to accurately understand the influence of Japanese words on Chinese, this paper, based on the theory of language contact and the theory of Chinese vocabulary, sets up a lexical list of Japanese words in Chinese, and carries out a large-scale statistical study of language data by using the method of corpus linguistics. To establish a research corpus of Japanese words in Chinese. The research contents of this paper include: the classification of regression words, the establishment of Japanese lexicon, the statistics and political theory of Japanese words, the comparative study of literary and artistic style, the study of the part of speech, word formation and Sinicization of Japanese words. The results include the statistics of Japanese words and the relationship between Japanese words and Chinese. First of all, in the aspect of statistics of Japanese words, the author combs the foreign dictionary, the Japanese words in the works of foreign words, investigates and classifies the words of Japanese origin, and formulates "list of Japanese words in Modern Chinese". 2) selecting political theories and publications of literature and art. For example, the "Central News" (400000 words from 1898 to 1921, complete works of "Lu Xun") (excerpt from 600000 words) and so on, were processed and processed, and the scale was 3600000 words. The proportion of Japanese words in the statistical corpus is 19702 and 926, respectively. The total frequency of using Chinese words is 1.52 million times, the frequency of using Japanese words is 120000 times, and the frequency of using Japanese words is 8.1% of the total frequency. In the 5000 words commonly used in hsk Chinese, there are 457 Japanese words, accounting for 9.1% of 5000 words. The use of Japanese source words in the category of law and politics is the most, and the usage of oral source words in political discourse is more than that in literature and art. Secondly, according to the statistical results, this paper reveals the relationship between Chinese and Japanese words: 1) part of speech analysis of Japanese words, there are nouns, verbs, adjectives, adverbs, prepositions, concurrent words, phrases. The proportion of Japanese words in each part of speech: noun accounts for 55.3of the total number of Japanese words, verbs account for 22.6kyong, adjectives 3.5am, adverbs 0.4and adverbs 0.4. the number of concurrent words is 44.The number of phrases is 0.43.00. The reason is that nouns have a strong openness to other parts of speech. It includes phonetic Chinese, glyph Chinese and semantic Chinese. This paper focuses on the process of semantic Sinicization and the embodiment of the fusion of Chinese and Japanese national cultures. The Sinicization of Japanese words is not only the expression of Japanese words into Chinese, but also the basis of Chinese acceptance of Japanese words. The research of Japanese words based on statistics makes this paper have the corresponding theoretical value and application value. In terms of application value, the "Research Corpus of Chinese Japanese-Oriented words" is the first one in China, which is a large scale corpus with abundant data, long time span and long time. It provides a guarantee for the comprehensiveness and objectivity of the statistical study of Japanese words. At the same time, the theoretical value has enriched the Chinese lexical theory. The previous lexical theories have adopted relatively vague expressions for the influence of Japanese words in Chinese. The research results of this paper can further clarify the theoretical expression. To promote the further development of research.
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136.5
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 杨行;;语料库工具与英语词汇教学之light Vs.heavy[J];科技信息;2011年16期
2 谷婧;;语料库在中学英语词汇教学中的应用[J];新教育;2011年08期
3 许淑玲;;语料库在高职英语词汇教学中的运用[J];西南农业大学学报(社会科学版);2011年05期
4 梁健丽;;“英语作为通用语”语料库介评(英文)[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年08期
5 热依汗·艾尔肯;;少数民族汉语学习成功者学习策略分析及教学建议[J];太原城市职业技术学院学报;2011年07期
6 刘艺;;英语职业教育中语料库作用探讨[J];黑龙江科技信息;2011年21期
7 吴军莉;;二语习得与语料库英语教学[J];佳木斯教育学院学报;2011年04期
8 李安玲;张晓雁;;探究语料库在英语写作教学中的应用[J];校园英语(教研版);2011年06期
9 董娜;;语料库与翻译教学[J];语文学刊;2011年09期
10 米歇尔·保尔;海伦·夏普维拉;迪莱塔·迪·洛克;斯戴芬妮亚·格拉斯亚尼;徐洁;;CoDiSV:奥斯塔山谷地区学校儿童书面作业的数字语料库[J];中国儿童文化;2010年00期
相关会议论文 前10条
1 郭曙纶;;基于语料库的HSK多功能例解字典:设想与样例[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年
2 梁红梅;尹晓霞;李宇庄;;有关语料库驱动下的外语在线自主学习的工作底稿[A];全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集[C];2004年
3 许小星;亢世勇;孙茂松;刘金凤;;语料库语义成分标注的若干问题[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
4 宋鸿彦;刘军;姚天f ;刘全升;黄高辉;;汉语意见型主观性文本标注语料库的构建[A];第四届全国信息检索与内容安全学术会议论文集(上)[C];2008年
5 黄玉;李生;孟遥;丁华福;;基于大规模语料库的英语从句识别[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
6 李明;;语料库·蓝本·双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
7 郭启新;;论语料库与英汉词典配例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
8 孙婷婷;;浅谈《朗文当代英语词典》第四版中的错误警示[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 蔡莲红;蔡锐;吴志勇;陶建华;;语音合成语料库的设计与声学特征分析[A];中国声学学会2002年全国声学学术会议论文集[C];2002年
10 孙述学;;新词语语料库建设的一些构想[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年
相关重要报纸文章 前10条
1 记者 吴晓向;“多维汉语学习应用系统”开辟学汉语捷径[N];工人日报;2009年
2 本报实习记者 陈珊;中文魅力风靡世界 汉语考试前景可观[N];中国文化报;2010年
3 记者 时阳;“多维汉语学习应用系统”在疆引起轰动[N];大庆日报;2010年
4 记者 李飞 邵晶岩;“多维汉语学习应用系统”获新疆推广权[N];黑龙江日报;2010年
5 帕娜坤·达吾提别克;浅谈如何提高学生学汉语的兴趣[N];伊犁日报(汉);2010年
6 记者 赵晖;汉语学习从“兴趣型”转向“职业需求型”[N];天津日报;2010年
7 骆峰 中国人民大学文学院;需求:汉语国际教育的发展动力[N];中国社会科学报;2010年
8 苗福生;汉语应当传递什么?[N];中国财经报;2011年
9 重楼;有多少外国人在学汉语[N];中国文化报;2011年
10 赵婀娜 杨丽萍;测试,能否让汉语更纯粹[N];人民日报;2011年
相关博士学位论文 前10条
1 卞浩宇;晚清来华西方人汉语学习与研究[D];苏州大学;2010年
2 WAI WAI THI (邹丽冰);缅甸汉语传播研究[D];中央民族大学;2012年
3 张廷香;基于语料库的3-6岁汉语儿童词汇研究[D];山东大学;2010年
4 王俭;基于语料库的海明威小说评论研究[D];上海外国语大学;2012年
5 辛宏伟;3-6岁维吾尔族儿童汉语语言发展研究[D];华东师范大学;2011年
6 YAP TENG TENG(叶婷婷);马来西亚高校汉语作为二语教学发展研究[D];中央民族大学;2011年
7 夏云;基于语料库的英汉翻译小说常规化研究:历时的视角[D];山东大学;2010年
8 刘建鹏;语料库支撑的系统功能语法研究[D];西南大学;2012年
9 何婷婷;语料库研究[D];华中师范大学;2003年
10 李毅;基于语料库的隐喻普遍性与变异性研究[D];山东大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 戴玲真;外向型汉英学习词典的几点探索[D];厦门大学;2007年
2 岳炳词;面向语言学研究的大规模汉语生语料库检索工具CCRLT[D];北京工业大学;2001年
3 徐琰;基于语料库的ONLY研究[D];大连海事大学;2003年
4 杨丽萍;基于语料库的英语专业大学生议论文限时写作中的四字词块研究[D];江西师范大学;2010年
5 宋纯;基于统计的汉语日源词研究[D];南京师范大学;2012年
6 李淼;用先进的语料库工具推进英语教学[D];首都师范大学;2004年
7 李春青;[D];电子科技大学;2004年
8 王蓉;新闻英语的批评性语篇分析[D];上海师范大学;2010年
9 刘鼎甲;连接成分的显化:基于语料库的中英文翻译文本对比[D];燕山大学;2010年
10 刘露露;汉语衍名的双事件隐喻分析[D];四川外语学院;2011年
,本文编号:1786323
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1786323.html