汉语和越南语陈述语气词对比分析
发布时间:2018-04-22 09:39
本文选题:陈述语气词 + 汉语 ; 参考:《湖南师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:陈述语气词是汉语表达语气最主要的方法之一,陈述语气词的教学在对外汉语语法教学中占有重要地位,但越南留学生在使用陈述语气词时常会出现错误。前人对此虽有所研究,但往往缺少对汉语和越语言的深入对比,使得研究不够深入细致。本文从陈述语气词角度对其进行了比较详尽的叙述,对比了汉语和越南语陈述语气词的差异,提出了在对汉语和越南语陈述语气词教学中应注意的方面并给予了若干建议。作为越南留学生,本人希望通过此研究能帮助越南留学生更准确的使用汉语陈述语气词,并帮助老师们了解越南语的陈述语气词,以提高教学效果。 我们从收集课题有关资料做起,对之进行了分析、比较,从而得出了汉语和越南语陈述语气词的一些共同点和差异点,并在此基础上了我提出了自己的一些看法。但因文章的篇幅有限,所以本文不能仔细的分析汉语和越南语陈述语气词的所有内容,在这里只能重点深谈,新点细谈,以使做到比较全面与概括。 全文共分为四章: 第一章:首先说明选题理由、然后简述前人有关汉语和越南语陈述语气词进行过的研究,最后是研究对象、范围和方法。 第二章:汉语和越南语陈述语气词概述。本章首先简介陈述语气词的定义,然后概述汉语和越南语陈述语气词的特征、种类、连用和位置,从而确定第三章研究的范围。 第三章:通过第二章的论述和对汉语与越南语陈述语气词对比,本章着重叙述汉语和越南语中陈述语气词的差异。 第四章:通过上述得出的结果做出总结,给越南留学生学习陈述语气词提出好的建议。
[Abstract]:Declarative modal is one of the most important methods of expressing mood in Chinese. The teaching of declarative modal plays an important role in teaching Chinese as a foreign language, but Vietnamese students often make mistakes in using it. Although some predecessors have studied this issue, they often lack the deep contrast between Chinese and Vietnamese, which makes the study not thorough and meticulous. From the perspective of declarative modal, this paper makes a detailed description of it, compares the differences between Chinese and Vietnamese in declarative modal, and puts forward some suggestions in the teaching of declarative modal in Chinese and Vietnamese. As a Vietnamese student, I hope this study can help Vietnamese students to use Chinese declarative mood words more accurately, and help teachers understand Vietnamese declarative modal words to improve the teaching effect. We start from collecting the relevant information of the subject, analyze and compare it, and then get some common points and differences between the Chinese and Vietnamese declarative modal words, and on this basis, I put forward my own views. However, due to the limited length of the article, this paper can not carefully analyze all the contents of the Chinese and Vietnamese declarative modal words. Here, we can only focus on in-depth, new and detailed discussion, so as to achieve a more comprehensive and general. The full text is divided into four chapters: Chapter one: first, explain the reason of choosing the topic, then briefly describe the previous studies on the Chinese and Vietnamese declarative modal words, and finally, the research object, scope and methods. Chapter two: an overview of Chinese and Vietnamese declarative modal words. This chapter first introduces the definition of declarative modal words, and then summarizes the characteristics, types, combination and location of declarative modal words in Chinese and Vietnamese, so as to determine the scope of the third chapter. Chapter three: through the discussion of the second chapter and the comparison between Chinese and Vietnamese, this chapter focuses on the differences between Chinese and Vietnamese. Chapter 4: summarize the above results and give some good suggestions to Vietnamese students.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136;H44
【引证文献】
相关硕士学位论文 前2条
1 程丹丹;论对外汉语语气词教学[D];扬州大学;2014年
2 邓天玲;越南学生汉语中介语(句类)研究[D];广西民族大学;2014年
,本文编号:1786673
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1786673.html