当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

对外汉语教学语料库的应用与建设问题研究

发布时间:2018-04-27 18:47

  本文选题:语料库 + 对外汉语教学 ; 参考:《吉林大学》2012年硕士论文


【摘要】:今天,对外汉语教学正面临着前所未有的巨大挑战,因为全世界的目光都集中到了中国,这个有着灿烂文明悠久历史的国度,也集中到了汉语,这个深深吸引着无数爱好者去探索去发掘的精彩语言。目前研究语言的一种基本方法是采集现实应用语言环境中的语言素材,作为参照素材用以解释和例证需要研究的语言现象。进入信息时代以来,计算机也开始进入语言研究领域,建立语料库的技术日臻成熟,建设的规模和可实现的功能都越来越强大,这使得检索更加容易,利用语料库的研究方法角度都可以更加灵活多样化。这对于对外汉语而言,提供了一种全新的研究语言教学的方法。因此探讨语料库如何对对外汉语教学发挥巨大作用,充分发掘语料库技术对对外汉语教学知识的应用是一个非常重要的课题。 本文的主要结构和内容如下: 第一章为绪论部分,主要交代本文的研究缘由和意义,,学术界对此项研究的历史和现状以及本文的研究思路、过程、所涉及的材料等一些基本问题。 第二章为“语料库技术对教学方式的发掘”主要包括“教材编写、教学重难点的确定、错误分析”这三个章节。除了论述常规的教材编写以及重难点的确立,因为中介语料库所反映出来的错误本身是对教学成果的一个重要反馈,可以为教材编写或是课堂教学提供重要的参考,因此我们将以HSK动态语料库中错误句式为考察对象来说明语料库对对外汉语教学的作用。 第三章为“语料库技术对对外汉语辅助教学的发掘”,本章主要探讨如何利用语料库来实现自动分词、词典词性标注以及附码语料库的应用。 第四章主要讲如何利用语料库来更加优化HSK考试,使其更好发挥其监测和反馈功能。 第五章为余论,对本文做了一个简单的总结,然后指出现代语料库技术在对外汉语教学上的还存在的不足,为以后的语料库技术在教学上的应用提供攻坚的方向和建议。
[Abstract]:Today, the teaching of Chinese as a foreign language is facing an unprecedented challenge, because the eyes of the whole world are focused on China, a country with a long history of splendid civilization, and also on Chinese. This deeply attracted countless lovers to explore to explore the wonderful language. At present, one of the basic methods of language research is to collect the language materials in the practical applied language environment, which can be used as reference materials to explain and illustrate the linguistic phenomena that need to be studied. Since entering the information age, the computer has also begun to enter the field of language research, the technology of establishing corpus is maturing day by day, the scale of construction and the function that can be realized are more and more powerful, which makes the retrieval easier. The use of corpus-based research methods can be more flexible and diversified. This provides a new way to study language teaching for TCFL. Therefore, it is a very important topic to explore how corpus plays a great role in teaching Chinese as a foreign language and fully explore the application of corpus technology to teaching Chinese as a foreign language. The main structure and contents of this article are as follows: The first chapter is the introduction part, which mainly explains the reason and significance of the research, the history and present situation of the research, the research ideas, the process, the materials involved and so on. The second chapter mainly includes three chapters: the compilation of teaching materials, the determination of teaching difficulties, and the analysis of errors. In addition to discussing the general compilation of teaching materials and the establishment of important difficulties, because the errors reflected in the intermediate corpus itself are an important feedback to the teaching results, they can provide important references for the compilation of teaching materials or classroom teaching. Therefore, we will take the wrong sentence pattern in HSK dynamic corpus as an example to illustrate the effect of corpus on teaching Chinese as a foreign language. The third chapter is "Corpus technology to explore the assisted teaching of Chinese as a foreign language". This chapter mainly discusses how to use the corpus to realize automatic word segmentation, lexicon tagging and the application of code-attached corpus. Chapter four mainly discusses how to use corpus to optimize HSK test and make it play its function of monitoring and feedback. The fifth chapter is the conclusion, and then points out the deficiency of the modern corpus technology in teaching Chinese as a foreign language, and provides the direction and suggestion for the application of corpus technology in the teaching of Chinese as a foreign language in the future.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 曹文;张劲松;;面向计算机辅助正音的汉语中介语语音语料库的创制与标注[J];语言文字应用;2009年04期

2 王海峰;王铁利;;建立在语料库基础上的汉语本体研究与对外汉语教学——以现代汉语离合词研究为例[J];汉字文化;2009年02期

3 孟长勇;对外汉语教学研究应加强调查统计和数据分析[J];延安大学学报(哲学社会科学版);1998年04期

4 王春磊;;浅析语料库在对外汉语教学中的作用及其发展趋势[J];南昌教育学院学报;2008年04期

5 甘瑞瑗,张普;国别化“对外汉语教学用词表”制定的研究:以韩国为例[J];语言文字应用;2005年02期

6 张巧艳;;对外汉语教学中的形容词ABAB重叠式研究[J];考试周刊;2010年43期

7 段兴臻;;试论对外汉语新词语教学的可行性[J];大众文艺;2010年20期

8 沈锐;黄薇;;外国留学生汉语中介语语料库设计与实现[J];语文学刊;2010年18期

9 许小星;亢世勇;;基于标注语料库的“把”字句的语义分析[J];语文学刊;2007年09期

10 陆建丽;;对外汉语同素逆序词教学研究评述[J];语文学刊;2010年19期

相关会议论文 前10条

1 郭曙纶;;基于语料库的HSK多功能例解字典:设想与样例[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年

2 梁红梅;尹晓霞;李宇庄;;有关语料库驱动下的外语在线自主学习的工作底稿[A];全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集[C];2004年

3 许小星;亢世勇;孙茂松;刘金凤;;语料库语义成分标注的若干问题[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年

4 邢红兵;张旺熹;;现代汉语语法项目的标注及统计研究[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年

5 宋鸿彦;刘军;姚天f ;刘全升;黄高辉;;汉语意见型主观性文本标注语料库的构建[A];第四届全国信息检索与内容安全学术会议论文集(上)[C];2008年

6 黄玉;李生;孟遥;丁华福;;基于大规模语料库的英语从句识别[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年

7 许小星;亢世勇;;基于标注语料库的“被”字句语义分析[A];内容计算的研究与应用前沿——第九届全国计算语言学学术会议论文集[C];2007年

8 李明;;语料库·蓝本·双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年

9 郭启新;;论语料库与英汉词典配例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年

10 蔡莲红;蔡锐;吴志勇;陶建华;;语音合成语料库的设计与声学特征分析[A];中国声学学会2002年全国声学学术会议论文集[C];2002年

相关重要报纸文章 前10条

1 施光亨;对外汉语教学的由来[N];人民日报海外版;2002年

2 张普;现代远程对外汉语教学[N];人民日报海外版;2002年

3 本报记者 王萍;对外汉语教学图书出版纵览[N];中国图书商报;2002年

4 吴文;对外汉语专业人才需求升温[N];中国教育报;2007年

5 记者 苏军;对外汉语教学存在师资缺口[N];文汇报;2009年

6 吴双;对外汉语教学重塑中国“软实力”[N];中国国门时报;2006年

7 张若莹;更新与提高[N];人民日报海外版;2000年

8 凌德祥;对外汉语教学的学科体系[N];语言文字周报;2005年

9 实习生 苏瑞霞;“汉语热”凸显对外汉语人才紧缺[N];北京人才市场报;2006年

10 本报记者 李静;对外汉语教学的喜与忧[N];中国文化报;2002年

相关博士学位论文 前10条

1 唐智芳;文化视域下的对外汉语教学研究[D];湖南师范大学;2012年

2 张廷香;基于语料库的3-6岁汉语儿童词汇研究[D];山东大学;2010年

3 卢智f

本文编号:1811877


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1811877.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户12829***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com