成语演变现象的考察与分析
本文选题:成语演变 + 隐喻 ; 参考:《天津师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:成语是汉语词汇系统的重要组成部分,也是汉语词汇中最为特殊的一个成员,其结构稳固、含义深刻、形式典雅,历来受到人们的喜爱和广泛运用。成语中包含的丰富的古代汉语知识,为古代汉语和现代汉语的传承提供了有力的依据。正确的运用成语能够增强语言的表达效果,但是,任意地滥用或篡改成语,却有可能导致错误的产生,不利于语言词汇系统的良性发展。然而,成语中有这样一类现象:其本身与成语最初形成时已有了音、形、义等方面的变化,但是,这种变化却被人们所接受,代替其原本的面目流传下来,我们称之为成语的演变。 本论文的主要内容由六部分组成。 绪论:概述本文的研究意义和方法及相关的研究背景。 第一部分:从成语的界定、特点和成语的继承与发展两方面进行论述。鉴于目前学术界对成语的界定还有分歧,所以本文首先对什么是成语及成语的特点进行了总结归纳,并通过对成语中古代汉语特点的继承和其在运用中的发展的描述为本文的研究奠定基础,从成语活用和成语误用加以说明,避免将二者与成语演变混为一谈。 第二部分:从成语的音、形、义三方面入手,选取刘洁修先生《汉语成语考释辞典》中的典型用例予以分析,辅以北京大学中国语言学研究中心语料库(CCL语料库)中成语的实际运用,系统归纳了成语演变的类型。 第三部分:从认知语言学的角度出发,深层挖掘成语内部的认知机制,运用认知语言学的隐喻、转喻、类推、认知心理等理论,揭示成语演变的原因。 第四部分:针对成语的演变,从语言约定俗成和为交际服务的特点出发,建议人们科学的对待成语演变。 结语:总结全文。
[Abstract]:Idiom is an important part of Chinese lexical system and the most special member of Chinese vocabulary. Its structure is firm, its meaning is profound, its form is elegant, and it has always been loved and widely used by people. The abundant knowledge of ancient Chinese contained in idioms provides a powerful basis for the inheritance of ancient Chinese and modern Chinese. The correct use of idioms can enhance the effect of language expression, but arbitrary abuse or tampering with idioms may lead to errors, which is not conducive to the benign development of the lexical system. However, there is a kind of phenomenon in idioms: when the idioms and the idioms are formed, they have changed in the aspects of sound, form, meaning and so on. However, this kind of change has been accepted by people and passed down in place of their original features. We call it the evolution of idioms. The main content of this paper consists of six parts. Introduction: summarize the research significance and methods of this paper and related research background. The first part discusses the definition, characteristics, inheritance and development of idioms. In view of the differences in the definition of idioms in academic circles at present, this paper first summarizes what idioms are and the characteristics of idioms. Through the inheritance of the characteristics of ancient Chinese in idioms and their development in application, this paper lays a foundation for the study of this paper, and explains from the idiom usage and idiom misuse, avoiding to confuse the two idioms with idiom evolution. The second part: from the three aspects of idiom pronunciation, form, meaning, select Liu Jiexiu "Chinese idioms Dictionary" in the typical use cases to be analyzed. Supplemented by the practical application of idioms in the CCL corpus of the Center of Chinese Linguistics of Peking University, this paper systematically summarizes the types of idiom evolution. The third part: from the perspective of cognitive linguistics, deeply explore the internal cognitive mechanism of idioms, using the cognitive linguistics of metaphor, metonymy, analogy, cognitive psychology and other theories to reveal the reasons for the evolution of idioms. Part four: in view of the evolution of idioms, it is suggested that people should treat idiom evolution scientifically from the characteristics of idioms. Conclusion: summary of the full text.
【学位授予单位】:天津师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 谢芳庆;;试论成语的形式变化[J];安徽师大学报(哲学社会科学版);1992年02期
2 江蓉蓉;王建军;;成语在发展过程中的选择性传播[J];常州工学院学报(社科版);2011年01期
3 沈家煊;转指和转喻[J];当代语言学;1999年01期
4 徐章宏;;论多义现象的认知心理动因及社交语用功能[J];广东外语外贸大学学报;2005年04期
5 卢卓群;成语研究和成语词典的编纂[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);1991年05期
6 施春宏;;关于成语用变和演变的思考——从几则成语的现实使用谈起[J];汉语学习;2006年06期
7 左林霞;从词义褒贬色彩的演变看语言与社会互动[J];理论月刊;2004年10期
8 陶文好,施晓盛;汉语成语中的语义转移——以四字格目标域缺失的汉语成语为基点[J];宁波大学学报(人文科学版);2005年03期
9 张军;汉语成语中的流俗词源现象——兼谈对流俗词源的误解[J];内蒙古大学学报(人文社会科学版);2000年S1期
10 刘晓梅;成语感情色彩的历时变化[J];南京晓庄学院学报;2005年01期
相关硕士学位论文 前7条
1 宋贝贝;基于语料库的成语语义考察及新义位的确立[D];河北大学;2011年
2 张成平;常用成语演变研究[D];苏州大学;2004年
3 安丽卿;成语的结构和语音特征[D];兰州大学;2006年
4 徐海英;汉语词义引申中的隐喻和转喻研究[D];华中师范大学;2006年
5 周福雄;成语演变问题的多维研究[D];华中师范大学;2008年
6 王欣;成语运用及规范研究[D];黑龙江大学;2009年
7 刘婷;成语的隐喻认知研究[D];内蒙古师范大学;2010年
,本文编号:1865278
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1865278.html