《景德传灯录》中“来”、“去”二词研究
发布时间:2018-05-14 15:05
本文选题:景德传灯录 + 来 ; 参考:《云南大学》2012年硕士论文
【摘要】:《景德传灯录》原题名《佛祖同参集》,略称《传灯录》,是一部佛教禅宗史书。因为此书于宋真宗年间进呈,所以便以其年号“景德”命名。唐宋时期在汉语发展史上,前承秦汉时期的上古汉语,后接明清时期的近代汉语,处于承前启后的过渡阶段。可以说,这一时期是汉语发展完善的重大转变时期。 《景德传灯录》作为一种禅宗灯录体著作,是以书面语形式真实反映当时的口头语,是同时期最口语化的文献记录,因此把它作为研究汉语的语言材料,能较为准确的反映在这一著作中甚至在整个时期中,当时语言的特点规律及发展变化。 本文以禅宗语录体著作《景德传灯录》为语料,采用统计、分类和共时分析的方法,对文中语料丰富、用法复杂的“来”、“去”二词,从实义动词、趋向动词、动态助词、事态助词、结构助词、语助词等方面,进行封闭性、穷尽性的考察和描写。在此基础上,探讨“来”、“去”由实到虚的语法化过程,以及他们之间的演变发展关系,从而得以较全面的认识“来”“去”的结构形式、语法意义、性质特点及其发展变化规律。
[Abstract]:Jingde Zhuan Lantern record is a historical book of Zen Buddhism. Because this book was presented during the Song Dynasty, it was named after Jingde. In the history of the development of Chinese in the Tang and Song dynasties, the upper ancient Chinese in the former Qin and Han dynasties and the modern Chinese in the Ming and Qing dynasties were in the transitional stage of connecting the past with the future. It can be said that this period is a period of great change in the development and perfection of Chinese. Jingde Zhuan Lantern record, as a Zen Lamp record, is a written form that truly reflects the oral language of the time and is the most colloquial document record of the same period. Therefore, it is regarded as the language material for the study of Chinese. It can be accurately reflected in this work, even in the whole period, the characteristics of the language and its development. Based on the Zen quotation "Jingde Zhuan Lamp record", this paper uses the methods of statistics, classification and synchronic analysis to analyze the words "come" and "go", which are rich in data and complicated in usage, from the real verbs, directional verbs, dynamic auxiliary words. State auxiliary word, structure auxiliary word, language auxiliary word and so on, carries on the closed, the exhaustive investigation and the description. On this basis, the grammaticalization process of "come" and "go" from reality to emptiness is discussed, as well as the evolution and development relationship between them, so that we can have a more comprehensive understanding of the structural form and grammatical meaning of "come" and "go". The property characteristic and its development change rule.
【学位授予单位】:云南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 王国栓;现代汉语中的事态助词“去”[J];语文研究;2003年02期
2 张正石;浅析动词"来"的方向在话语中的变化[J];北方论丛;2003年02期
3 万献初;“动作+处所”式动词的构成因素——兼及动宾式双音词的能产趋势[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2001年02期
4 刘义青,劳丽蕊;句末助词“来(来着)”研究综述[J];陶瓷研究与职业教育;2004年01期
5 田宇贺;名词性成分在“V+趋+来”结构中的位置制约因素[J];广西社会科学;2001年04期
6 田宇贺;对“动+趋+名”结构的初步考察[J];广西社会科学;2002年01期
7 张小艳;杨万里诗助词“来”的用法研究[J];湖州师范学院学报;2000年01期
8 岳中奇;体助词“去”的语法意义及其相关动词[J];开封大学学报;1996年03期
9 肖双荣;趋向结构中的客观参照和主观参照[J];娄底师专学报;2000年01期
10 田宇贺;动趋式研究述略[J];零陵师范高等专科学校学报;2001年01期
相关硕士学位论文 前1条
1 苏俊波;《碧岩录》趋向词“来”、“去”研究[D];华中师范大学;2004年
,本文编号:1888387
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1888387.html