当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

秘鲁学生汉语语音偏误分析及教学建议

发布时间:2018-05-21 12:37

  本文选题:秘鲁学生 + 汉语语音 ; 参考:《上海外国语大学》2012年硕士论文


【摘要】:将偏误分析理论运用到第二语言语音教学和研究已经得到了广泛的认同。同时许多研究表明,对外汉语语音学习过程中不同国家的学生呈现出不同的偏误特征,即我们所说的国别化偏误特征。对于操不同母语的汉语学习者,,如果可以采取针对性的语音教学方法,相信对语音教学的意义是非常深远的。 笔者在秘鲁实习一年,选取秘鲁学生母语西班牙语作为研究对象语,通过语音样本收集,问卷调查方式了解秘鲁学生汉语语音发音情况;并运用对比分析、偏误分析相关理论对他们的汉语语音偏误情况进行分析和解释。 论文考察了秘鲁学生汉语单音节字和双音节词语的发音情况,根据所收集的语音样本、对其进行仔细听辨,并对其偏误进行统计分析;考察学生在汉语语音学习过程中的难点及共性偏误规律。最后找出偏误的原因,并对其偏误规律及难点提出相应的教学建议。 我们发现对于秘鲁学生而言,在元音方面e、 ü、ua、üe、an、 üan、ün是他们的难点,而且音位a的多个音位变体他们也掌握不佳,再次前鼻音和后鼻音也区分不好。在辅音方面c、z、q、zh、ch是他们的难点,表现在发音部位掌握不准确。在单音节汉字声调方面秘鲁学生比较典型的偏误是T3形成T2的偏误。在双音节词语声调方面,“T2+T1”组合的偏误最高。在双音节词语声调中处于前字的声调偏误率最高的是T2,后字偏误率最高的是T4。
[Abstract]:The application of error analysis theory to the teaching and research of second language phonetics has been widely accepted. At the same time, many studies show that students from different countries present different characteristics of bias in the process of learning Chinese as a foreign language. For Chinese learners who speak different mother tongues, it is believed that the meaning of phonetic teaching is very profound if we can adopt targeted phonetic teaching methods. After one year of practice in Peru, the author selected the native Spanish of Peruvian students as the object language of the study, and investigated the pronunciation of Chinese pronunciation of Peruvian students by means of a questionnaire survey and a comparative analysis. The theory of error analysis analyzes and explains their Chinese phonetic errors. This paper examines the pronunciation of Chinese monosyllabic words and dicyllabic words among Peruvian students. According to the phonetic samples collected, the pronunciation of monosyllabic words and dicyllabic words is carefully listened to, and their errors are statistically analyzed. To investigate the difficulties and common errors of students in the process of learning Chinese pronunciation. Finally, the author finds out the causes of the errors, and puts forward some teaching suggestions on the rules and difficulties of the errors. We found that for Peruvian students, the vowels e, 眉 egua, 眉 eguan, 眉 an, 眉 n are difficult for them, and the phonemes of phonemes a are not good enough for them to master, and it is also difficult to distinguish the anterior nasal sounds from the posterior nasal sounds again. The difficulty of consonant is that the pronunciation position is not accurate. In the aspect of tone of monosyllabic Chinese characters, the typical error of Peruvian students is the error of T _ 3 forming T _ 2. In terms of tone of dicyllabic words, T 2 T 1 combination has the highest deviation. In the tone of dicyllabic words, the highest tonal error rate is T2, and the highest error rate is T4.
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前5条

1 毛丽;;声调偏误与对外汉语声调教学研究综述[J];湖南第一师范学报;2007年02期

2 关英伟;;对外汉语语音教学的盲点——试论朗读教学在对外汉语语音教学中的作用[J];桂林师范高等专科学校学报;2008年03期

3 陆经生;汉语和西班牙语语音对比——兼析各自作为外语学习的语音难点[J];外国语(上海外国语学院学报);1991年06期

4 叶南;;对外汉语语音偏误研究[J];西南民族大学学报(人文社科版);2008年10期

5 陈婷;;西语学生学习汉语的语音偏误分析及对策[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年02期

相关硕士学位论文 前1条

1 黄一苇;汉德语音对比及德国学生汉语发音偏误研究[D];上海外国语大学;2009年



本文编号:1919218

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1919218.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fcde0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com