当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

《现代汉语词典》(第6版)名词释义括注研究

发布时间:2018-05-23 08:20

  本文选题:《现代汉语词典》 + 名词释义括注 ; 参考:《河北大学》2014年硕士论文


【摘要】:释义括注指的是词典释义条文中用括号的形式标注出来的附加的辅助信息。括注有广义和狭义之分:广义的括注指的是用中括号“[]”、尖括号“”以及小括号“()”的形式标注的信息;狭义的括注指的是词典释义中用小括号的形式标注的信息。本文研究的是狭义的括注,也就是词典名词释义中小括号标注的信息。 本文研究的主要目的是通过对《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)(第6版)中名词释义括注内容、位置的考察,总结分析名词释义中括注使用的规则,以及名词释义括注中少量的值得商榷的问题,希望本文的研究有助于名词的本体研究,对词典编纂和完善有借鉴和参考价值。 本文是以《现代汉语词典》(第6版)中词目后标有“名”的所有名词词条释义中的括注为研究对象,遍及《现汉》(第6版)对这些名词进行了汇编统计,统计结果显示,释义中带有括注的名词共有1693个,括注的使用数量总共有1893个。这两个数量之所以存在差异,是因为某些名词的释义条文中,不止有一个括注。首先,对括注内容进行分类研,,将其分为四大类:语用类、语义类、语法类以及说明类。在这四大类的基础上再对每一类进行细化分类。其次,对括注在释文中的位置进行考察,得出结论:括注的使用位置要根据括注内容,以及释文整体内容的关系而定:主要分为全部释文括注和局部释文括注,全部释文括注又分为前置括注和后置括注。另外,在对括注进行分类分析时,发现括注中释义提示词的使用具有一定的规律性。再次,根据括注的内容、位置以及括注释义提示词的使用,总结出名词释义括注的功能和使用规则。最后,分析说明《现汉》(第6版)名词释义括注中存在的少量值得商榷的问题。
[Abstract]:Interpretation refers to the additional auxiliary information indicated in parentheses in the lexicographic interpretation. There are broad and narrow categories: the broad meaning refers to information marked in the form of middle brackets [], angle brackets "and small brackets"; the narrow meaning refers to information marked in the form of small brackets in the dictionary interpretation. In this paper, we study the narrow-sense annotation, that is, the information of small parentheses in the lexical definition of nouns. The main purpose of this study is to summarize and analyze the rules for the use of nouns in the Modern Chinese Dictionary (hereinafter referred to as "Xianhan]" (6th edition). It is hoped that the research in this paper will be helpful to the study of noun ontology, and it will be useful for reference and reference to the compilation and perfection of dictionaries. This paper is concerned with the description of all the noun entries in the Modern Chinese Dictionary (6th Edition), which is marked with "name" after the entry, and compiles and counts these nouns throughout "Xianghan" (6th Edition). The statistical results show that, There are 1, 693 nouns in the interpretation, 1893 of which are used. The difference between the two amounts is due to the fact that there is more than one entry in the interpretation of certain nouns. Firstly, the contents are classified into four categories: pragmatic, semantic, grammatical and descriptive. On the basis of these four categories, each category is further classified. Secondly, the position of the annotation in the interpretation is investigated, and the conclusion is drawn: the use of the annotation should be based on the content of the annotation and the relationship between the whole content of the explanation: mainly divided into the whole explanatory note and the partial explanatory note. All the explanatory notes are divided into pre- and post-enclosing notes. In addition, it is found that there are some rules in the use of explanatory cues. Thirdly, according to the content, position and the use of the explanatory words, this paper summarizes the function and usage rules of nouns. Finally, the paper analyzes and explains a few problems in the explanation of noun in the sixth edition.
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H164

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 符淮青;;词义和构成词的语素义的关系[J];辞书研究;1981年01期

2 秦振庭;;小谈括注[J];辞书研究;1981年02期

3 汪耀楠;祝注先;;大型语文词典释义的特点和要求[J];辞书研究;1982年03期

4 文大生;;词典的括注形式[J];辞书研究;1982年03期

5 郑述谱;;聚合关系与词义描述——表示“отделить”意义的动词群的释义分析[J];辞书研究;1983年02期

6 林立;;谈谈词典如何揭示词的语法功能[J];辞书研究;1983年05期

7 陆福庆;语文词典释义的括注用法[J];辞书研究;1988年03期

8 汪耀楠;;词典释义的两个层次[J];辞书研究;1991年01期

9 陈克炯;;词义的自由度与词典释义[J];辞书研究;1991年05期

10 符淮青;;《现代汉语词典》在词语释义方面的贡献[J];辞书研究;1993年05期



本文编号:1923982

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1923982.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c25eb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com