翻译目的论视域下的陶瓷文化翻译
本文选题:翻译目的论 + 陶瓷文化 ; 参考:《中国科技翻译》2011年02期
【摘要】:近来翻译研究中出现文化转向,文化旅游的勃兴助推了这种变革。在文化翻译策略上,或主张异化,或力挺归化。其实策略属于"术"的层面,而"术"受制于"道"。本文从蕴含翻译之"道"的目的论出发,不囿于归化、异化之争,以陶瓷文化为例,探讨了这一特殊领域的翻译规范和策略使用问题。
[Abstract]:The recent cultural turn in translation studies has been fuelled by the rise of cultural tourism. In terms of cultural translation strategies, either advocate alienation or support domestication. In fact, strategy belongs to the level of "art", and "art" is restricted by "Tao". Based on the Skopos theory of "Tao" in translation, not confined to the disputes of domestication and alienation, this paper, taking ceramic culture as an example, discusses the use of translation norms and strategies in this special field.
【作者单位】: 景德镇学院外语系;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 李萍,王建国;景德镇陶瓷及其英译[J];中国科技翻译;2005年01期
2 胡娟;郭小丽;谢志明;马道胜;;中国陶瓷文化旅游发展的现状及趋势[J];中国陶瓷;2010年08期
3 欧飞兵;;绝妙陶瓷动四方——陶瓷于文化传承及文化交流的贡献[J];中外文化交流;2010年11期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 王伦;孙静艺;;异化翻译与陶瓷文化用语英译[J];才智;2012年04期
2 孙静艺;王伦;;陶瓷文化用语英译中的异化策略[J];经营管理者;2010年03期
3 王伦;孙静艺;;文化意象重构在陶瓷术语翻译中的应用[J];大舞台;2012年08期
4 邓宏春;;景德镇陶瓷文化旅游景点标识语英译指瑕[J];湖北财经高等专科学校学报;2011年01期
5 张勇华;张庆勇;舒利民;;简论景德镇陶瓷文化在旅游开发中的应用[J];景德镇高专学报;2012年02期
6 余娜;;浅谈陶瓷英语的翻译[J];科技信息(学术研究);2008年36期
7 许淑琦;;从顺应论角度浅析陶瓷文化英译[J];科技信息;2010年28期
8 孙静艺;王伦;;从景德镇四大名瓷的翻译看陶瓷术语的英译统一问题[J];理论导报;2010年10期
9 杨红英;马海滢;;博物馆瓷器展品名称英译研究[J];中国科技翻译;2012年03期
10 刘向辉;;英语翻译视角下钧瓷文化产业国际化发展研究[J];黑龙江生态工程职业学院学报;2012年06期
相关硕士学位论文 前1条
1 许淑琦;中国陶瓷器物名称英译的语用顺应研究[D];中南大学;2011年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 李莉;吴雁彬;;潮州陶瓷文化旅游开发探析[J];韩山师范学院学报;2009年02期
2 谢志明;徐章俊;;景德镇旅游英语教学的“本土化”探究[J];景德镇高专学报;2007年03期
3 陈志坚;关于打造陶瓷特色旅游都市的几点建议[J];景德镇陶瓷;2003年02期
4 熊亚丹;沈华靖;殷耀如;;景德镇文化型旅游地形象塑造及市场拓展研究[J];价格月刊;2007年11期
5 李向明;景德镇陶瓷历史文化旅游资源及其深度开发[J];江西财经大学学报;2003年06期
6 郝玉香;中国陶瓷艺术与佛教文化[J];南都学坛;2001年05期
7 陈立立,陈午晴;江西旅游业主攻方向——建设世界陶瓷旅游中心[J];江西科技师范学院学报;2004年03期
8 马建春;明代陶瓷与伊斯兰文化[J];西北民族研究;1994年01期
9 何裕宁;;景德镇陶瓷历史文化旅游资源及形象设计研究[J];商场现代化;2006年33期
10 万绪才,沈思保;江西景德镇市旅游结构及其开发战略研究[J];皖西学院学报;2001年02期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 肖明惠;;“翻译目的论”在网页翻译中的应用[J];社科纵横;2009年09期
2 张宏;;越文化的英译——以大禹陵兰亭景点翻译为例[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2010年01期
3 陈家刚;文化翻译中的“求同”与“存异”——从英汉习语翻译谈起[J];湖北大学成人教育学院学报;1998年06期
4 彭克罗,郭婷;文化翻译中的审时度势——归化、异化和注释的灵活运用[J];湖南经济管理干部学院学报;2003年02期
5 刘玲;英汉习语的文化翻译[J];杭州师范学院学报(自然科学版);2003年06期
6 王凤霞;文化翻译论和尤金·奈达“读者反映论”的比较[J];新疆财经学院学报;2005年02期
7 蔡平;;“文化翻译”的困惑[J];外语教学;2005年06期
8 李黎青;王莹;李金龙华东交通大学人文学院法学专业;;景德镇“瓷都”落选事件的文化思考[J];江西社会科学;2006年06期
9 周乃复;;从陶瓷文化看中国海洋文化的若干特征[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2006年04期
10 王真;;论文化翻译中的语用等值[J];辽宁行政学院学报;2007年03期
相关会议论文 前10条
1 郭宏;;河北陶瓷文化产业品牌的创立与营销[A];第五届河北省社会科学学术年会论文专辑[C];2010年
2 邹明林;;湖湘陶瓷文化的发展与影响[A];第九届全国陶瓷艺术设计创新评比暨首届中国陶瓷艺术大会论文集[C];2010年
3 陈师宪;赖荣伟;;论“中国白·陈仁海”文化现象[A];第九届全国陶瓷艺术设计创新评比暨首届中国陶瓷艺术大会论文集[C];2010年
4 何文贤;;文化翻译中的信息缺陷与翻译通约[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 谢道华;;闽北陶瓷文化概述[A];武夷文化研究——武夷文化学术研讨会论文集[C];2002年
6 李宁;;民俗文化翻译初探——以《福乐智慧》中民俗文化的英译为例[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
7 张从益;彭正银;;走向翻译文化视域中的翻译研究[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
8 穆静;赵玉玲;王晓慧;;浓郁地方特色的精品园—陶瓷园[A];2005年度山东建筑学会优秀论文集[C];2005年
9 周乃复;;从陶瓷文化看中国海洋文化的若干特征[A];中国海洋学会2007年学术年会论文集(下册)[C];2007年
10 何文贤;;多元文化交流中的信息缺陷与翻译通约[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关重要报纸文章 前10条
1 史章;陶瓷文化的产业化道路光明远大[N];淄博日报;2008年
2 申萌;闽龙举办第一届陶瓷文化节[N];中华建筑报;2007年
3 记者 杨育彪 陈淑兰 通讯员 李斌;第七届中国·怀仁陶瓷文化节隆重开幕[N];朔州日报;2006年
4 本报记者 武志强;“西部陶都”飞速崛起[N];白银日报;2009年
5 程云瑞;用创意产业打造我市陶瓷文化支柱[N];唐山劳动日报;2007年
6 吴骏;浙江龙泉市党政代表团来宜考察[N];宜兴日报;2008年
7 记者 许元强;京城劲吹“陶都风”[N];无锡日报;2009年
8 杨艳;闽龙掀起陶瓷“文化潮”[N];北京商报;2007年
9 记者 邱西颖;景德镇打造陶瓷文化资源库[N];江西日报;2009年
10 曾桂保邋胡发根;陶瓷文化为景德镇旅游“塑魂”[N];江西日报;2008年
相关博士学位论文 前10条
1 任一鸣;蒋彝作品研究[D];复旦大学;2007年
2 杜涛;“此”与“彼”:后殖民视阈下的流散美国华人文学文化翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
3 张萍;高罗佩及其《狄公案》的文化研究[D];北京语言大学;2007年
4 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
5 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
6 罗承丽;操纵与构建:苏珊·巴斯奈特“文化翻译”思想研究[D];北京语言大学;2009年
7 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
8 丰云;论华人新移民作家的飞散写作[D];山东大学;2007年
9 朱明海;许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角[D];上海外国语大学;2008年
10 曾文雄;翻译的文化参与[D];华东师范大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 杨德玲;接受美学视角下儿童文学的文化翻译研究[D];重庆大学;2010年
2 刘旺侠;异化视域下的旅游文化翻译研究[D];西北大学;2010年
3 李春怡;从文化角度看翻译方法的选择[D];外交学院;2003年
4 郑颖;文化翻译中的译者文化主体性[D];华东师范大学;2005年
5 车金双;文化翻译视阈下美国当代族裔女性小说研究[D];济南大学;2011年
6 刘立;文化视角的翻译研究[D];广西大学;2003年
7 赵栋;《红楼梦》中某些文化因素的翻译研究[D];山东师范大学;2006年
8 杨玉彦;文化翻译的可译性限度研究[D];中国石油大学;2008年
9 刘玲;文化翻译中的语用失误分析[D];厦门大学;2008年
10 刘晓茜;从文化翻译观看中外旅游资料的差异及翻译[D];郑州大学;2005年
,本文编号:2001697
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2001697.html