察合台语中阿拉伯语借词研究
本文选题:察合台语 + 阿拉伯语 ; 参考:《新疆大学》2014年硕士论文
【摘要】:阿拉伯语是和察合台语关系非常密切的外语之一,其对察合台语在语音、词汇、语法等方面产生了许多影响。特别是一些阿拉伯语借词特有的语法现象,需要我们刨根问底,彻底研究达到不仅要知其然还需知其所以然的要求。 本文以察合台文学的经典作品之一的《Laila-majnun》和目前我们手里的察合台语权威工具书《察合台语详解字典》为主要参考依据,通过对《Laila-Majnun》中的阿拉伯语借词的统计及分类分析,从而进一步的了解这些阿拉伯语借词在察合台语环境中发生变化的所在,从而得出这些变化的某些规律,对我们了解察合台语中的阿拉伯语借词及其相关的语法现象、深入正确分析察合台语中阿拉伯语借词提供扎实的基础。 本论文为分为六章:第一章绪言部分;第二章对阿拉伯语及其语音特点和词汇特点进行了简要的介绍,并通过统计方法,分阶段阐述了察合台语和阿拉伯语的关系;第三章对察合台语中阿拉伯语借词传入方式、使用及分类状况进行了研究;第四章是通过对察合台语中阿语借词的一些语法现象的分析,找出产生这些现象的根本原因并归纳其规律;第五章是将察合台语中阿拉伯语借词语原阿拉伯语词进行比较,总结出其在察合台语的语境中所产生语音及词义方面的变化;第六章为结论。其中第四章和第五章是本论文的核心部分。 做好对阿拉伯语借词的研究是察合台语研究的重要部分,本文试图从阿拉伯语的角度出发,尽力分析一些明显的常见的语法现象,从而起到抛砖引玉的作用。
[Abstract]:Arabic is one of the foreign languages closely related to Chahetai, which has a lot of influence on the pronunciation, vocabulary, grammar and so on. Especially the grammatical phenomenon of some Arabic loanwords, we need to know the root of the problem, thoroughly study the need to not only know why, but also need to know what it is. This paper takes "Laila-majnun", one of the classical works of Chahetai literature, and the authoritative reference book of Chahetai language, "the detailed understanding Dictionary of Chahetai language", as the main reference basis, through the statistics and classification analysis of Arabic loanwords in < Laila-Majnun >. In order to further understand where these Arabic loanwords have changed in the Chahongtai language environment, and to draw some rules of these changes, we can understand the Arabic loanwords in Chahoutai and their related grammatical phenomena. A thorough and correct analysis of Arabic loanwords in Chahetai provides a solid foundation. This thesis is divided into six chapters: the first chapter is the preface, the second chapter briefly introduces Arabic and its phonetic and lexical characteristics, and through the statistical method, expounds the relationship between Chaotai and Arabic in stages; The third chapter studies the way, usage and classification of Arabic loanwords in Chahetai. Chapter four analyzes some grammatical phenomena of Arabic loanwords in Chahetai. The fifth chapter compares the original Arabic words in Chahetai language and sums up the changes of pronunciation and meaning in the context of Chaotai language. Chapter six is the conclusion. The fourth and fifth chapters are the core of this paper. The study of Arabic loanwords is an important part of Chahetai language. This paper tries to analyze some obvious common grammatical phenomena from the angle of Arabic.
【学位授予单位】:新疆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H215
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 乌买尔·达吾提;国外察合台语研究概述[J];语言与翻译;2000年02期
2 王爽;;国内外察合台文文献研究概述[J];和田师范专科学校学报;2009年02期
3 多立坤·马合木提 ,王启;察合台文简释[J];语言与翻译;1988年03期
4 阿不都拉·塔里甫;宝文安;;察合台汗朝和赛义德汗朝时代的维吾尔族教育[J];新疆社科论坛;1990年02期
5 阿布里米提·艾海提,赵建国;维吾尔书面文学语言──察合台语[J];语言与翻译;2000年03期
6 阿布都鲁甫·甫拉提;;察合台维吾尔文及其主要文献[J];民族语文;2006年04期
7 乌买尔·达吾提;;国外察合台文献研究概述[J];西域研究;2006年04期
8 叶金凤;古力帕力;;国内外察合台文文献的收藏及研究现状[J];黑龙江史志;2011年21期
9 阿布都克力木·阿布力孜;赵海霞;;塔里木盆地察合台后裔的维吾尔化[J];兰台世界;2013年09期
10 阿依夏木·阿不都拉;;我国察合台语文献刊布回顾[J];新疆教育学院学报;2013年01期
相关会议论文 前8条
1 安瓦尔·巴依图尔;;察合台文和察合台文献[A];中国民族古文字研究[C];1980年
2 安瓦尔;;察合台文[A];中国民族古文字[C];1982年
3 汉尼魁;易仲廷;陈乃雄;周清澍;;察合台及火者世系表[A];《内蒙古金融研究》钱币文集(第一辑)[C];2002年
4 刘大有;;察合台汗钱币[A];《内蒙古金融研究》钱币文集(第三辑)[C];2003年
5 李玉生;;察合台汗国银币[A];《内蒙古金融研究》钱币文集(第二辑)[C];2003年
6 蒋海明;;《中国丝绸之路货币》中的一枚东察合台银币[A];甘肃省钱币研究(1998-2003)年学术论文集[C];2003年
7 瓦依提.阿不力孜;地里木拉提.吐尔逊;吐尔根.依布拉音;;古维吾尔文(察合台文)文献数字化整理系统中转写技术研究[A];民族语言文字信息技术研究——第十一届全国民族语言文字信息学术研讨会论文集[C];2007年
8 地力木拉提.吐尔逊;瓦依提.阿不力孜;吐尔根.伊布拉音;;古维吾尔文(察合台文)文献数字化整理系统中多文种混合处理的实现[A];全国第八届计算语言学联合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年
相关重要报纸文章 前2条
1 通讯员 井波;新疆大学两课题获国家社科基金重大项目立项[N];新疆科技报(汉);2011年
2 南乔民;早期新疆币小考[N];中国商报;2003年
相关硕士学位论文 前6条
1 娄晓瑞;清代南疆察合台文契约文书研究[D];新疆大学;2011年
2 史劲松;论察合台语言文字在维吾尔民族传统文化中的作用[D];新疆大学;2002年
3 阿力木·尼牙孜;察合台维吾尔语助动词研究[D];新疆大学;2007年
4 钱星;波斯语对察合台语的词汇、语法影响研究[D];新疆大学;2010年
5 阿里木江·艾合买提;察合台语中阿拉伯语借词研究[D];新疆大学;2014年
6 布阿依夏木·阿吉;察合台文献《布格拉汗传》中的新疆伊斯兰教史研究[D];新疆大学;2008年
,本文编号:2087648
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2087648.html