留学生汉汉语单音音节并并列连词词习得得研究
发布时间:2018-07-18 14:09
【摘要】:本研究以汉语单音节并列连词“和”、“而”、“与”、“及”、“并”为研究对象,对并列连词进行定义,考察汉语单音节并列连词和英语and的关系。在此基础上对留学生的偏误进行分析和原因探讨,并试图排列习得顺序,以期为单音节并列连词的教学和教材编排提供参考。 本文首先介绍了选题意义、理论依据及文章框架。从本体和习得两个方面回顾了并列连词研究的相关文献,发现了前人在习得研究方面的不足,提出了本文的研究思路。文章对并列连词进行重新定义并以此为基础确定了本文的研究对象,认为“并列连词是表示并列关系的一类词,连接句法上处于同等地位的语法单位。分为表示顺接的并列连词和表示逆接的并列连词,,表达连接成分之间的并列、连贯、递进及转折关系。”然后分析了本文研究对象的句法功能和语义关系,并将其与“and”进行了对比,考察二者在句法、语义上的差异,为偏误成因探讨提供依据。 在此基础上,本文对留学生汉语习得语料库中检索到的674条单音节并列连词语料进行了分阶段的统计和分析。根据统计数据,采用正确使用相对频率法和阶段计分法得出“和”、“而”、“与”、“及”四个单音节并列连词的习得顺序为:和>而>与>及。最后,对留学生的偏误进行了分类和分析,从语言、认知及教学三个方面探讨偏误成因并提出教学建议。
[Abstract]:In this study, Chinese monosyllabic juxtaposable conjunctions "and", "and" are taken as the object of study, and the relationship between Chinese monosyllabic and parallel conjunctions and English and is investigated. On this basis, this paper analyzes the errors of foreign students, and tries to arrange the acquisition order in order to provide reference for the teaching of monosyllabic and parallel conjunctions and the arrangement of teaching materials. This paper first introduces the significance of the topic, theoretical basis and the framework of the article. This paper reviews the literature on the study of juxtaposed conjunctions from the aspects of ontology and acquisition, finds out the shortcomings of the previous researches on acquisition, and puts forward the research ideas of this paper. Based on the redefinition of paratactic conjunctions, this paper determines the research object of this paper, and holds that "paratactic conjunctions are a kind of words which express the paratactic relation and connect syntactically the grammatical units of the same position." It is divided into parallel conjunctions that represent conjunctions and conjunctions that express conjunctions that represent conjunctions, and express juxtaposition, coherence, progression, and transition between connective components. " Then it analyzes the syntactic function and semantic relationship of the object of this paper, and compares them with "and", examines their differences in syntax and semantics, and provides the basis for the discussion of the causes of errors. On this basis, this paper makes a statistical analysis of 674 monosyllabic and parallel conjunctions retrieved from the Chinese acquisition corpus of foreign students. According to the statistical data, the acquisition order of "and," and "four monosyllabic juxtaposable conjunctions by using the relative frequency method and stage scoring method correctly is: sum > and > and". Finally, the author classifies and analyzes the errors of foreign students, discusses the causes of errors from three aspects: language, cognition and teaching, and puts forward some teaching suggestions.
【学位授予单位】:上海交通大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195.3
本文编号:2132146
[Abstract]:In this study, Chinese monosyllabic juxtaposable conjunctions "and", "and" are taken as the object of study, and the relationship between Chinese monosyllabic and parallel conjunctions and English and is investigated. On this basis, this paper analyzes the errors of foreign students, and tries to arrange the acquisition order in order to provide reference for the teaching of monosyllabic and parallel conjunctions and the arrangement of teaching materials. This paper first introduces the significance of the topic, theoretical basis and the framework of the article. This paper reviews the literature on the study of juxtaposed conjunctions from the aspects of ontology and acquisition, finds out the shortcomings of the previous researches on acquisition, and puts forward the research ideas of this paper. Based on the redefinition of paratactic conjunctions, this paper determines the research object of this paper, and holds that "paratactic conjunctions are a kind of words which express the paratactic relation and connect syntactically the grammatical units of the same position." It is divided into parallel conjunctions that represent conjunctions and conjunctions that express conjunctions that represent conjunctions, and express juxtaposition, coherence, progression, and transition between connective components. " Then it analyzes the syntactic function and semantic relationship of the object of this paper, and compares them with "and", examines their differences in syntax and semantics, and provides the basis for the discussion of the causes of errors. On this basis, this paper makes a statistical analysis of 674 monosyllabic and parallel conjunctions retrieved from the Chinese acquisition corpus of foreign students. According to the statistical data, the acquisition order of "and," and "four monosyllabic juxtaposable conjunctions by using the relative frequency method and stage scoring method correctly is: sum > and > and". Finally, the author classifies and analyzes the errors of foreign students, discusses the causes of errors from three aspects: language, cognition and teaching, and puts forward some teaching suggestions.
【学位授予单位】:上海交通大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵玉闪,金朋荪,谢婧;并列连词AND的内涵语义及汉译[J];北京印刷学院学报;2003年01期
2 马清华;并列连词的语法化轨迹及其普遍性[J];民族语文;2003年01期
3 张莹;;并列连词来源探析[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2010年02期
4 施家炜;;外国留学生22类现代汉语句式的习得顺序研究[J];世界汉语教学;1998年04期
5 徐子亮;;外国学生汉语学习策略的认知心理分析[J];世界汉语教学;1999年04期
6 徐盛桓;论AND[J];现代外语;1987年03期
7 赵春利;对外汉语偏误分析二十年研究回顾[J];云南师范大学学报;2005年02期
8 王清丽;;外国留学生使用汉语连词的偏误分析[J];语文学刊;2010年24期
9 鲁健骥;中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析[J];语言教学与研究;1984年03期
10 鲁健骥;外国人学习汉语的词语偏误分析[J];语言教学与研究;1987年04期
本文编号:2132146
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2132146.html