当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

从语义地图看汉语“和”类词

发布时间:2018-07-23 09:36
【摘要】:汉语“和”类词是汉语虚词研究的热点。这类词一般包括“和、共、同、与”,在现代汉语中兼具连词与介词的作用。前人对“和”类词的研究多从共时分歧和历时演变两方面展开。本文结合类型学中近来兴起的语义地图模型,对现代汉语普通话、江淮官话和其他方言中的“和”类词进行比较研究,重点在于探讨不同方言、不同语言间,“和”类词中不同成员涵盖的语义概念,以及这些概念相互间的语义关联。 本文共分为五章。引言部分介绍学界对“和”类词及相关领域的研究概况、选题价值。第二章说明语义地图理论的发展以及运用这种理论进行研究的程序。第三章主要从江淮官话洪巢片合肥话切入,结合安徽境内的其他方言,对这些方言中的“和”类词进行比较研究,确定语义地图的底图。第四章即在语义地图底图的基础上,结合湘语、吴语、江淮官话等方言,比较这些方言以及现代汉语普通话中表达伴随、并列功能的“和”类词的语义空间。第五章对这些方言中“和”类词的语义功能进行归纳,并在以上材料的基础上,对汉语“伴随”语义的表达类型进行定位。本文认为与英语等典型的“并列型语言”相比,汉语属于“伴随型语言”,但为了满足语义表达的需要,伴随标记也逐渐发展出并列功能,在一些方言中,已经开始出现单纯的并列标记。
[Abstract]:Chinese word "he" is a hot topic in the study of Chinese function words. Such words generally include "and, together, same, and", which have the functions of conjunctions and prepositions in modern Chinese. Previous studies on the word "he" were carried out from two aspects: synchronic divergence and diachronic evolution. Based on the semantic map model recently developed in typology, this paper makes a comparative study of the word "he" in Putonghua, Jianghuai Mandarin and other dialects in modern Chinese, with emphasis on the discussion of different dialects and languages. The semantic concepts covered by different members in the word "he", and their semantic association with each other. This paper is divided into five chapters. The introduction introduces the general situation of academic research on "he" and its related fields, and the value of selecting topics. The second chapter describes the development of semantic map theory and the application of this theory. The third chapter is mainly from the Jiang-Huai Mandarin Hongchao Hefei dialect, combined with other dialects in Anhui Province, the comparative study of these dialects of "he" category words, to determine the semantic map of the base map. The fourth chapter, on the basis of semantic map background, compares the semantic space of "he" in these dialects as well as in modern mandarin, such as Xiang dialect, Wu dialect, Jianghuai Mandarin dialect and other dialects, which express concomitant and juxtaposed functions of "he". The fifth chapter summarizes the semantic functions of "he" in these dialects and, on the basis of the above materials, defines the semantic expression types of "accompanying" in Chinese. This paper holds that Chinese belongs to "concomitant language" compared with typical "juxtaposition language" such as English. However, in order to meet the need of semantic expression, adjoint markers have gradually developed parallel functions in some dialects. A simple juxtaposition has begun to appear.
【学位授予单位】:北京大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 刘爱菊;;汉语并列连词与伴随介词共时纠葛的历时分化——以并列连词“及”的历时语法化来源为例[J];南开语言学刊;2006年01期

2 于江;;近代汉语“和”类虚词的历史考察[J];中国语文;1996年06期

3 吴福祥;;汉语伴随介词语法化的类型学研究——兼论SVO型语言中伴随介词的两种演化模式[J];中国语文;2003年01期

4 古川裕;“跟”字的语义指向及其认知解释——起点指向和终点指向之间的认知转换[J];语言教学与研究;2000年03期

相关博士学位论文 前1条

1 邓永红;桂阳土话语法研究[D];湖南师范大学;2007年

相关硕士学位论文 前1条

1 陈俐;南通话词法研究[D];南京师范大学;2006年



本文编号:2138979

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2138979.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户03990***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com