当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

英汉基本颜色词的文化内涵差异

发布时间:2018-07-31 20:20
【摘要】:我们生活在一个五彩缤纷的世界里,颜色渗透在我们生活的每个领域,用来表示这些颜色的颜色词更是数不胜数。虽然在不同语言中基本颜色词的数量不尽相同,但他们几乎是所有语言的词汇组成部分。英语和汉语中都有着丰富的颜色词,随着中西方文化交流的不断加深,具有深刻文化内涵的基本颜色词不可避免地成为跨文化交际中的一个障碍。本文重点研究基本颜色词红(red)、白(white)、黑(black)、黄(yellow)、蓝(blue)、绿(green),主要采取了对比研究的方法,通过对英汉两种语言中某些基本颜色词的对比分析,探究中英基本颜色词的文化内涵差异,并对对外汉语词汇教学提供一些可行的建议。 本文共分五个部分: 第一部分是绪论,主要介绍国内外对颜色词的研究以及本文的研究思路和研究方法。 第二部分从四个方面对英汉基本颜色词进行了语义上的对比,通过对比反映出英汉基本颜色词的文化内涵差异。 第三部分试图从两个方面对英汉基本颜色词的文化内涵差异进行文化透视。 第四部分是理论联系实际,通过实验的方法来探究在对外汉语的实际教学过程中,,基本颜色词的文化教学的必要性以及对对外汉语词汇教学所产生的影响。 第五部分是通过对实验数据的分析,对对外汉语颜色词的教学提出一些教学建议。
[Abstract]:We live in a colorful world, colors permeate every field of our lives, and the words used to express these colors are innumerable. Although the number of basic color words varies from language to language, they are part of almost all languages. There are abundant color words in both English and Chinese. With the deepening of cultural exchanges between China and the West, the basic color words with profound cultural connotations inevitably become an obstacle in cross-cultural communication. This paper focuses on the basic color word red, (red), white, (white), black, (black), yellow, (yellow), blue, (blue), and (green),. Through the contrastive analysis of some basic color words in English and Chinese, this paper explores the cultural differences between Chinese and English basic color words. And provide some feasible suggestions to the vocabulary teaching of TCFL. This paper is divided into five parts: the first part is the introduction, mainly introduces the research of color words at home and abroad, as well as the research ideas and research methods. The second part makes a semantic comparison between English and Chinese basic color words from four aspects, and reflects the cultural differences between English and Chinese basic color words. The third part attempts to make a cultural perspective on the cultural connotations of English and Chinese basic color words from two aspects. The fourth part is to explore the necessity of cultural teaching of basic color words in the process of teaching Chinese as a foreign language and its influence on vocabulary teaching of TCFL by means of experiments. The fifth part puts forward some teaching suggestions on the teaching of color words in TCFL by analyzing the experimental data.
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136;H313

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 吴丽君,崔瑛;论颜色词及文化联想意义[J];承德民族师专学报;1999年03期

2 欧光莲;试谈英语实物颜色词在翻译中的应用[J];广西大学学报(哲学社会科学版);1997年05期

3 吕红波;;汉英实物颜色词色系与来源对比[J];广西社会科学;2006年06期

4 石毓智;现代汉语颜色词的用法[J];汉语学习;1990年03期

5 吴钧;英语实物颜色词的构成及修辞作用[J];宁波大学学报(人文科学版);1995年04期

6 刘丹青;现代汉语基本颜色词的数量及序列[J];南京师大学报(社会科学版);1990年03期

7 陈文萃;论英汉基本颜色词的象似性[J];太原理工大学学报(社会科学版);2004年01期

8 王世友,莫修云;对外汉语词汇教学的几个基本理论问题[J];云南师范大学学报;2003年02期

9 张旺熹;色彩词语联想意义初论[J];语言教学与研究;1988年03期

10 丁旭;;不同文化背景中的颜色词的语用分析[J];科技咨询导报;2007年05期



本文编号:2156723

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2156723.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1565a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com