当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

程度副词作补语的偏误分析及教学策略

发布时间:2018-08-04 10:26
【摘要】:一直以来,人们都认为能够充当补语成分的词主要是形容词和动词。后来,新的语言现象的出现促使我们重新梳理已成系统的理论。虽然有些学者提出了副词也可以作补语的观点,但是仅限于“很”、“极”。如今,随着语言研究的深入,越来越多的人开始关注和认识到,程度副词的范围正在逐渐扩大,而能够充任程度补语的副词也不在少数。然而,语言事实的理论化是一个探索与研究更迭交错、反反复复的过程。任何语法观点的合理性都是如此。因此,有关程度副词作补语的研究还比较薄弱,相关的研究成果也非常少。针对这个情况,本文从大量的资料中筛选出了一些程度副词,并且结合外国留学生的实际使用情况,最后确定了“很”、“多”、“不得了”作为本文的主要论述对象。对于每一个词,我们都从已有的理论成果中考察它的发展轨迹,并且运用周小兵先生提出的“误加”、“误代”、“杂糅”、“遗漏”、“错序”的偏误描述方法对留学生的偏误用例加以恰当地分析和说明,旨在能够促进对外汉语教学的进一步发展与完善。 绪论涉及了四个方面的内容:研究缘起、研究现状、本文的研究对象和语料情况的说明。 第一章首先从历时角度探讨了副词的发展过程,并且较详细地阐述了以往研究中有关副词的界定和分类。另外,就程度副词的表述和划分标准做了一一介绍。其次,还详述了前人对程度副词作补语的看法以及简单回顾了偏误理论在中国语言学界的发展历程。 第二章则先讨论了副词“很”作补语的本体研究,继而分析了外国留学生在使用“很”作补语时所产生的偏误用例以及解释了原因。本章最后针对偏误情况提出了一些教学上的策略,以便为课堂教学提供一点儿参考。 第三章对“多”作补语的本体研究情况进行了总结,发现“多”作程度补语时可以构成“-得多”和“-多了”两种句法形式,并且都用于比较句。同时,分析了“多”充当程度补语时的偏误用例及相关原因。另外,比较了不能用于“比”字句的副词“很”和能用于“比”字句的“多”在充当程度补语时的异同。本章最后就留学生习作中的问题简述了一些教学技巧。 第四章通过对“不得了”作补语的本体情况的回顾,指出它属于正逐步走向虚化的“唯补准副词”,因此有关它的偏误语料并不多。并且,对同为非比较句中的程度补语“很”与“不得了”的异同做了简单的归纳。最后,在偏误研究的基础上,本章提出了几点教学上的建议。 最后结论部分则简述了本文的创新之处,并且提出了一些研究上的不足。
[Abstract]:All along, people think that the words that can be used as complement are mainly adjectives and verbs. Later, the emergence of new linguistic phenomena prompted us to rearrange the theory of system. Although some scholars have put forward the idea that adverbs can also be used as complements, they are limited to "very" and "extremely". Nowadays, with the development of language research, more and more people begin to pay attention to and realize that the range of degree adverbs is gradually expanding, and that there are not a few adverbs that can act as degree complements. However, the theorization of linguistic facts is a process of exploration and research. This is true of any grammatical point of view. Therefore, the study of degree adverbs as complements is relatively weak, and the related research results are very few. In view of this situation, some degree adverbs are screened out from a large amount of data, and combined with the actual use of foreign students, it is finally determined that "very", "many", "not so much" as the main object of this paper. For each word, we examine its development path from the existing theoretical results, and use the "wrong addition", "wrong generation", "hybridity" and "omission" put forward by Mr. Zhou Xiaobing. In order to promote the further development and perfection of teaching Chinese as a foreign language, the error description method of "error preface" gives a proper analysis and explanation to the error cases of foreign students. The introduction involves four aspects: the origin of the research, the status quo of the research, the object of this study and the description of the corpus. The first chapter discusses the development process of adverbs from a diachronic point of view and expounds in detail the definition and classification of adverbs in previous studies. In addition, the degree adverbs of the description and classification of standards are introduced one by one. Secondly, the author gives a brief review of the development of error theory in Chinese linguists. The second chapter discusses the ontological study of the adverb "very" as a complement, and then analyzes the error cases and explains the reasons of the foreign students when using the adverb "very" as the complement. At the end of this chapter, some teaching strategies are put forward in order to provide some reference for classroom teaching. Chapter three summarizes the Noumenon study of "many" as complement, and finds that "more" can form two syntactic forms of "more" and "more", and both of them are used as comparative sentences. At the same time, the paper analyzes the error cases and the related reasons when "more" is used as a complement of degree. In addition, we compare the similarities and differences between the adverb "Shi" which can not be used in "bi" and the "more" which can be used as a complement of degree. At the end of this chapter, some teaching skills are briefly described. In chapter four, by reviewing the Noumenon of the complement, the author points out that it is a kind of "complement quasi-adverb" which is gradually moving to the void, so there are not many wrong materials about it. In addition, the similarities and differences between the degree complement "very" and "terrible" in the same non-comparative sentence are briefly summarized. Finally, on the basis of error research, this chapter puts forward some teaching suggestions. In the last part, the innovation of this paper is briefly introduced, and some deficiencies in the research are put forward.
【学位授予单位】:西北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 唐贤清;陈丽;;“极”作程度补语的历时发展及跨语言考察[J];古汉语研究;2010年04期

2 唐贤清;陈丽;;程度补语“煞”的历时来源及跨方言考察[J];理论月刊;2011年02期

3 唐贤清;陈丽;;“死”作程度补语的历时发展及跨语言考察[J];语言研究;2011年03期

4 袁光;解长霞;;程度副词补语不对称的认知解释[J];语文学刊;2009年19期

5 解长霞;袁光;;现代汉语程度副词作补语成因探讨[J];皖西学院学报;2009年04期

6 彭坤;;《红楼梦》程度副词的分类描写[J];文学教育(上);2007年12期

7 卜晓梅;;陕西渭南方言中的“很”类程度副词[J];现代语文(语言研究版);2007年01期

8 段晓平;程度副词“有点”的用法[J];浙江传媒学院学报;1999年02期

9 宋玉珂;;程度副词“最”和“很”的用法[J];杭州大学学报(哲学社会科学版);1980年01期

10 刘晓惠;《搜神记》程度副词考察[J];山西广播电视大学学报;2005年03期

相关会议论文 前10条

1 张颖;;程度副词“很”与“非常”[A];语言学论文选集[C];2001年

2 赵宏;;日语口语中的程度副词使用特征[A];当代中国辽宁发展·创新·和谐——辽宁省第二届哲学社会科学学术年会获奖成果文集[C];2009年

3 付继伟;;程度副词修饰名词状况的考察与分析[A];语言学论文选集[C];2001年

4 刘晓梅;;汉语贬义高义程度副词略说[A];语言学新思维[C];2004年

5 阮绪和;;江西武宁(上汤)话的程度副词“死、几、蛮”[A];江西省语言学会2005年年会论文集[C];2005年

6 王安琛;;“V起来”中“起来”非体标记之刍议[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年

7 王安琛;;重叠式动补短语的句法语义分析[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年

8 王安琛;;试论“V—V”结构[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年

9 尹绍华;;浅谈羡余成分造成的语病[A];第五届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2007年

10 许小星;亢世勇;;补语语义指向的制约因素[A];中国计算机语言学研究前沿进展(2007-2009)[C];2009年

相关重要报纸文章 前10条

1 吴娟娟 山西财经大学华商学院;留学生与本族人汉语程度副词使用情况浅析[N];山西经济日报;2010年

2 山西财经大学华商学院 吴娟娟;基于中介语语料库的程度副词偏误分析[N];山西经济日报;2011年

3 《语言文字报》原主编 杜永道;正确使用“的地得”[N];人民日报海外版;2008年

4 刘慧英;口语语病的两个语法成因[N];语言文字周报;2011年

5 黄世中;一脉相承 各居强势[N];温州日报;2008年

6 徐斐;金华方言撷趣[N];金华日报;2005年

7 侯丽芳;好名称助推洋品牌[N];中国国门时报;2007年

8 张海庭 牟进军;“转”出一片新天地[N];烟台日报;2006年

9 田草雨;在“高端”流行的社会生存法则[N];长江日报;2007年

10 侯丽芳;品牌欲扬名还需好译名[N];经济参考报;2007年

相关博士学位论文 前10条

1 蔡丽;程度范畴及其在补语系统中的句法实现[D];暨南大学;2010年

2 陈侃;现代汉语高量级程度表达研究[D];浙江大学;2012年

3 赵军;现代汉语程度量及其表达形式研究[D];华东师范大学;2010年

4 李锦姬;现代汉语补语研究[D];复旦大学;2003年

5 危艳丽;汉英模糊量表达对比研究[D];华中科技大学;2010年

6 李晓东;结果补语语义指向研究[D];首都师范大学;2008年

7 乔翔;汉英形修名结构对比研究[D];中央民族大学;2011年

8 王倩;现代汉语增量与减量构式研究[D];吉林大学;2012年

9 刘振平;单音形容词作状语和补语的对比研究[D];北京语言大学;2007年

10 王国旭;新平彝语腊鲁话研究[D];中央民族大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 巫洁;《儿女英雄传》程度副词计量研究[D];苏州大学;2010年

2 周静;《敦煌愿文集》程度副词研究[D];陕西师范大学;2011年

3 刘慧;母语为英语的留学生习得程度副词“很”的偏误研究[D];华中师范大学;2011年

4 丁方波;自然语言理解中副词修饰作用的研究及其在产品设计领域的应用[D];西安电子科技大学;2011年

5 朴闰柱;现代汉、韩程度副词的比较[D];清华大学;2004年

6 邢娟;无为(牛埠)方言程度副词修饰状态形容词研究[D];华东师范大学;2011年

7 谢换玲;魏晋南北朝汉译佛经程度副词研究[D];中山大学;2010年

8 李颜弟;表程度范畴的负面语义源词语研究[D];汕头大学;2010年

9 李信玉;中韩高中英语教材中的程度副词研究[D];延边大学;2010年

10 周丽萍;程度副词对VP的选择性研究[D];上海师范大学;2003年



本文编号:2163634

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2163634.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户457d9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com