当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

语用环境中的义位转移及其修辞解释

发布时间:2018-10-12 21:51
【摘要】:本文以静态词义系统中自然语言的义位为基准点,观察动态语用环境中的义位转移,描述义位转移的4种模式:义位A→义位B、义位→亚义位、义位→自设义位、义位→空义位。在此基础上,比较分析义位转移模式中源语和目标语的形式、隐现、语义变异路线及其修辞认知机制。观察语用环境中的义位转移,可以发现,语言事实与语言规则的匹配往往在语义或逻辑层面断开,而选择修辞认知通道进行临时连接。本文的分析,或许可为语言教学与研究提供现行教材知识谱系较少涉及的语言事实和部分解释依据。
[Abstract]:Taking the natural language sememe in the static semantic system as the reference point, this paper observes the semantic transfer in the dynamic pragmatic environment, and describes the four patterns of the semantic transfer: the semantic A / S, the sememe / subsemantic, the sememe's self-setting. The sememe is empty. On this basis, this paper compares and analyzes the forms of source language and target language in the semantic transfer mode, their hidden, semantic variation routes and their rhetorical cognitive mechanisms. By observing the semantic transfer in pragmatic context, it is found that the matching of linguistic facts and language rules is often disconnected at the semantic or logical level, and the rhetorical cognitive channel is chosen for temporary connection. The analysis of this paper may provide a few language facts and some explanations for language teaching and research.
【作者单位】: 福建师范大学文学院;
【分类号】:H030

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李丹;;辅助式双语教学的困境与对策——基于云南省澜沧县拉汉双语教学的调研[J];中国民族教育;2011年Z1期

2 杨芬芳;;废墟“知”多少:《废墟》的隐喻修辞分析——兼谈语言能力评价标准问题[J];邢台学院学报;2011年03期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关博士学位论文 前1条

1 王建华;汉英跨文化语用学研究[D];复旦大学;2003年

相关硕士学位论文 前10条

1 骆传伟;言外行为、语用环境和语用结构——篇章语用与翻译[D];华中师范大学;2004年

2 郑飞;修辞范畴“风”:语用环境中的语义分析[D];福建师范大学;2008年

3 戴培;当代汉语流行构式及其个案分析人文与传播学院[D];上海师范大学;2012年

4 敖丽芳;“美”的语义分析与文化特征[D];福建师范大学;2009年

5 李秋菊;现代汉语自称形式研究[D];哈尔滨师范大学;2011年

6 张晓宁;现代汉语代词“人家”的多角度研究[D];新疆师范大学;2012年

7 周旭;冯小刚喜剧电影幽默台词建构的语用策略研究[D];温州大学;2010年

8 刘贺;语用环境中的模糊推理的应用[D];黑龙江大学;2012年

9 叶翔;留学生汉语常用副词偏误分析[D];苏州大学;2001年

10 刘金波;“况”类连词功能差异及历时演变研究[D];江西师范大学;2011年



本文编号:2267720

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2267720.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c99d4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com