英汉形容词拷贝式的语料库与类型学研究
发布时间:2018-10-26 06:54
【摘要】:本文基于权威语料聚焦考察英汉形容词拷贝式的可能性、句法功能和语言类型学特征。研究发现,两者是共性与个性并存。共性体现在:拷贝式都受制于音节、语义和形态;均可作前置定语、后置定语(偶尔)、表语,都不受程度词修饰,都不用于祈使句、评价句和进行体,都具有肯定极性倾向;都属"有形容词拷贝式语言";个性体现在:汉语多音节形容词一般无拷贝式,少数英语多音节形容词有拷贝式;英语形容词拷贝式偶尔有比较级或最高级;英语形容词拷贝式不直接作谓语,汉语可以;英语形容词拷贝式可作宾补,汉语英语形容词拷贝式可作"得"字补语;英语形容词拷贝式不用于结果构式,汉语方言偶尔可以;英语形容词拷贝式偶尔可作状语,汉语形容词拷贝式常作状语;英语是"单一形容词拷贝式语言",汉语是"复杂形容词拷贝式语言"。
[Abstract]:This paper examines the possibility, syntactic function and typology of adjective copying in English and Chinese based on authoritative corpus. The study found that both are common and unique. The common features are as follows: copy type is restricted by syllable, meaning and form, can be used as preposition attribute, postposition attribute (occasionally), predicative, not modified by degree word, not used in imperative sentence, evaluation sentence and progressive aspect, all of them have positive polarity tendency. The Chinese multi-syllable adjectives generally have no copy type, a few English polysyllabic adjectives have a copy type, the English adjective copy type occasionally has the comparative level or the highest level; English adjective copy type can be used as predicate, English adjective copy type can be used as object complement, Chinese adjective copy type can be used as "de" word complement, English adjective copy type is not used as result construction, Chinese dialect can occasionally use it. English adjective copy type can be used as adverbial occasionally, Chinese adjective copy type is often used as adverbial, English is "single adjective copy language", Chinese is "complex adjective copy language".
【作者单位】: 复旦大学外文学院;宁波大学科学技术学院;
【基金】:教育部人文社科规划课题“汉英形容词构式学习词典编纂体系构建”(项目编号:12YJA740055) 宁波大学课题“英汉形容词语义-句法界面的语料库与类型学研究”(项目编号:XYY10004)的阶段性成果
【分类号】:H146
[Abstract]:This paper examines the possibility, syntactic function and typology of adjective copying in English and Chinese based on authoritative corpus. The study found that both are common and unique. The common features are as follows: copy type is restricted by syllable, meaning and form, can be used as preposition attribute, postposition attribute (occasionally), predicative, not modified by degree word, not used in imperative sentence, evaluation sentence and progressive aspect, all of them have positive polarity tendency. The Chinese multi-syllable adjectives generally have no copy type, a few English polysyllabic adjectives have a copy type, the English adjective copy type occasionally has the comparative level or the highest level; English adjective copy type can be used as predicate, English adjective copy type can be used as object complement, Chinese adjective copy type can be used as "de" word complement, English adjective copy type is not used as result construction, Chinese dialect can occasionally use it. English adjective copy type can be used as adverbial occasionally, Chinese adjective copy type is often used as adverbial, English is "single adjective copy language", Chinese is "complex adjective copy language".
【作者单位】: 复旦大学外文学院;宁波大学科学技术学院;
【基金】:教育部人文社科规划课题“汉英形容词构式学习词典编纂体系构建”(项目编号:12YJA740055) 宁波大学课题“英汉形容词语义-句法界面的语料库与类型学研究”(项目编号:XYY10004)的阶段性成果
【分类号】:H146
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵月琳;;形容词生动形式直接作定语初论[J];四川文理学院学报;2010年01期
2 陆俭明;关于定语和状语的区分[J];汉语学习;1983年02期
3 杨俊芳;;汉语方言形容词重叠的特点[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2010年01期
4 罗杏焕;;英汉运动事件词汇化模式的类型学研究[J];外语教学;2008年03期
5 罗思明;黄凤,
本文编号:2294916
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2294916.html