中美电影和电视剧中拒绝策略的对比研究
发布时间:2018-11-21 13:37
【摘要】:本研究旨在从中美电影和电视剧中抽取两百个数据对比中国人和美国人在拒绝他人策略上的异同。本文的框架在Beebe, Takahashi and Uliss-Weltz (1990)关于拒绝研究的基础上稍做修改,以满足研究需要。研究把两个社会变量:社会距离和社会地位作为可控制变量。同时,对四种启动行为也进行了研究:要求、建议、邀请和提议,并找出四种行为下的异同。 本文主要从三个方面来进行对比:1)在频率、顺序和语义模式方面,直接拒绝和间接拒绝的异同的对比;2)对不同启动行为的拒绝策略的对比;3)社会距离和社会地位的影响下拒绝异同的对比。 一共有两百个数据,,本研究从中国和美国的电影和电视剧中各提取一百个数据。数据的提取方法是通过网络看电影和电视剧,记下对话。当记下对话时,需要考虑到对话者的社会地位和社会距离。这意味着对话者的关系是家人、亲密朋友、点头之交、还是陌生人,或者对话者的关系是上司、下属、或者同事。分析方法是使用SPSS软件(统计产品与服务解决方案),以确保分析结果的可靠性。 研究结果表明,中国人和美国人都喜欢间接地拒绝别人。但中国人比美国人更频繁地使用间接拒绝的方式去拒绝别人。两组人都喜欢用借口、理由或解释的间接拒绝策略来拒绝别人。但在间接拒绝策略的使用上,中国人和美国人之间有很大的差异。中国人比美国人更频繁地使用间接拒绝策略去拒绝别人。就四种启动行为来说,中国人和美国人拒绝要求的频率最高,紧接着以拒绝建议、邀请和提议的顺序排列。仅仅当拒绝提供的时候,中国人和美国人倾向使用直接拒绝的方式去拒绝别人。社会变量:社会距离和社会地位,影响了两组人的拒绝方式。相比中国人,美国人更倾向于用直接的拒绝方式拒绝较高地位的人。 中国人和美国人在拒绝别人上的异同紧密地与文化价值联系在一起。在不同的文化背景下,礼貌的构建基于不同的框架。因此,本文探索了礼貌现象背后的文化模式,并能给外语学习和教学带来启迪。
[Abstract]:The purpose of this study is to compare the differences and similarities between Chinese and Americans in rejection strategies from Chinese and American movies and TV series. The framework of this paper is modified by Beebe, Takahashi and Uliss-Weltz (1990) to meet the research needs. The study regards two social variables: social distance and social status as controllable variables. At the same time, four initiation behaviors are studied: requirements, suggestions, invitations and suggestions, and finds out the similarities and differences among the four behaviors. This paper mainly compares from three aspects: 1) the similarities and differences between direct rejection and indirect rejection in frequency, sequence and semantic pattern, 2) the contrast of rejection strategies for different initiation behaviors; 3) contrast between social distance and social status under the influence of rejection. A total of 200 data were collected from Chinese and American films and TV series. Data extraction method is to watch movies and TV series through the network, write down the dialogue. When writing down a conversation, you need to take into account the social status and social distance of the interlocutor. This means that the interlocutor's relationship is family, close friends, nodding acquaintances, strangers, or the interlocutor's relationship is the boss, subordinates, or colleagues. The analytical method is to use SPSS software (statistical products and services solutions) to ensure the reliability of the analysis results. Research shows that both Chinese and Americans like to reject others indirectly. But Chinese use indirect rejection more often than Americans do. Both groups like to reject others with excuses, reasons, or explained indirect rejection strategies. But there are big differences between Chinese and Americans in the use of indirect rejection strategies. Chinese use indirect rejection strategies more frequently than Americans do. For the four initiation behaviors, Chinese and Americans reject requests most frequently, followed by rejection of suggestions, invitations and offers. Chinese and Americans tend to reject others simply by refusing to offer. Social variables: social distance and social status, affected the two groups of people's refusal. Americans tend to reject the higher class more directly than the Chinese. The similarities and differences between Chinese and Americans in rejecting others are closely related to cultural values. In different cultural backgrounds, the construction of politeness is based on different frameworks. Therefore, this paper explores the cultural model behind politeness and can bring enlightenment to foreign language learning and teaching.
【学位授予单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H13;H313
本文编号:2347129
[Abstract]:The purpose of this study is to compare the differences and similarities between Chinese and Americans in rejection strategies from Chinese and American movies and TV series. The framework of this paper is modified by Beebe, Takahashi and Uliss-Weltz (1990) to meet the research needs. The study regards two social variables: social distance and social status as controllable variables. At the same time, four initiation behaviors are studied: requirements, suggestions, invitations and suggestions, and finds out the similarities and differences among the four behaviors. This paper mainly compares from three aspects: 1) the similarities and differences between direct rejection and indirect rejection in frequency, sequence and semantic pattern, 2) the contrast of rejection strategies for different initiation behaviors; 3) contrast between social distance and social status under the influence of rejection. A total of 200 data were collected from Chinese and American films and TV series. Data extraction method is to watch movies and TV series through the network, write down the dialogue. When writing down a conversation, you need to take into account the social status and social distance of the interlocutor. This means that the interlocutor's relationship is family, close friends, nodding acquaintances, strangers, or the interlocutor's relationship is the boss, subordinates, or colleagues. The analytical method is to use SPSS software (statistical products and services solutions) to ensure the reliability of the analysis results. Research shows that both Chinese and Americans like to reject others indirectly. But Chinese use indirect rejection more often than Americans do. Both groups like to reject others with excuses, reasons, or explained indirect rejection strategies. But there are big differences between Chinese and Americans in the use of indirect rejection strategies. Chinese use indirect rejection strategies more frequently than Americans do. For the four initiation behaviors, Chinese and Americans reject requests most frequently, followed by rejection of suggestions, invitations and offers. Chinese and Americans tend to reject others simply by refusing to offer. Social variables: social distance and social status, affected the two groups of people's refusal. Americans tend to reject the higher class more directly than the Chinese. The similarities and differences between Chinese and Americans in rejecting others are closely related to cultural values. In different cultural backgrounds, the construction of politeness is based on different frameworks. Therefore, this paper explores the cultural model behind politeness and can bring enlightenment to foreign language learning and teaching.
【学位授予单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H13;H313
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 王爱华,吴贵凉;英汉拒绝言语行为的社会语用研究[J];电子科技大学学报(社科版);2004年03期
2 王爱华!610053;英汉拒绝言语行为表达模式调查[J];外语教学与研究;2001年03期
本文编号:2347129
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2347129.html