当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉韩语疑问词对比研究

发布时间:2018-12-11 02:34
【摘要】:本文主要考察、分析了现代汉韩语疑问词在词法、句法、语义等方面的异同。全文共分七个部分。 第一章为绪论,简要介绍汉韩语疑问词的归类问题、研究现状及本论文研究对象、研究价值、研究内容与方法,同时对本文所使用的理论、语料进行说明。 第二章主要从构词法和构形法两个方面对比考察了汉韩语疑问词在词法方面的特征。 第三章用分布分析法对汉韩语疑问词的句式分布、句类分布、位置分布、复现形式、同现形式及句法功能六个方面的异同进行分析,揭示汉韩语在句法方面的共性与个性。同现形式中,汉语疑问词常与疑问词、语气助词、能愿动词、副词、连词、指示词、否定词七种语法形式同现;韩国语疑问词常与疑问词、助词、词尾、体词、谓词、副词、指示词、否定词八种语法形式同现。 第四章、第五章考察了汉韩语疑问词的语义特征。疑问词的语义主要分为疑问义和非疑问义。其中,疑问义包括直接疑问与间接疑问;非疑问义可分为非疑指称义与非疑非指义。非疑指称义主要体现在疑问词的虚指、任指、承指、异指、例指、借指六个方面;非疑非指义主要体现在疑问词的反问、感叹、否定、话语标记用法四个方面。四种非疑非指义在汉韩语疑问词中都有体现;而六种非疑指称用法中,,“虚指、任指、异指”在汉韩语中都存在,“承指、例指、借指”三种用法是汉语疑问词所特有的。在疑问词的疑问用法及非疑问用法方面,汉韩语都表现出了不同特点。 第六章采用双向对比的方法,对汉韩语疑问词的对应关系进行了考察,并对所出现的对应情况进行了分析、解释。 第七章是结论部分,对本文的研究做了总结,并分析了本文的主要创获与不足。
[Abstract]:This paper mainly investigates and analyzes the similarities and differences of interrogative words in modern Chinese and Korean in lexical, syntactic and semantic aspects. The full text is divided into seven parts. The first chapter is the introduction, briefly introduces the classification of Chinese and Korean interrogative words, research status and research object, research value, research content and methods, and at the same time explain the theory and corpus used in this paper. In the second chapter, the lexical features of Chinese and Korean interrogative words are compared from two aspects: word formation and formation. The third chapter analyzes the similarities and differences of sentence pattern distribution, sentence category distribution, location distribution, repetition form, cooccurrence form and syntactic function of Chinese and Korean interrogative words by using distribution analysis, and reveals the commonness and individuality of Chinese and Korean in syntactic aspect. In the form of co-occurrence, Chinese interrogative words often occur in the same grammatical form as interrogative words, mood auxiliary words, willing verbs, adverbs, conjunctions, deixis and negatives. Korean interrogative words often appear in eight grammatical forms: interrogative words, auxiliary words, endwords, body words, predicates, adverbs, deixis and negatives. Chapter four, Chapter five investigates the semantic features of Chinese and Korean interrogative words. The semantics of interrogative words are mainly divided into interrogative meaning and non-interrogative meaning. Among them, interrogative meaning includes direct doubt and indirect doubt; non-interrogative meaning can be divided into non-doubt referential meaning and non-doubt non-referential meaning. The meaning of non-suspect reference is mainly embodied in six aspects of interrogative words such as fictitious finger, Ren finger, bearing finger, different finger and example, while the meaning of non-suspect reference is mainly reflected in four aspects: questioning, exclamation, negation, and the use of discourse markers, while the meaning of non-suspect reference is mainly reflected in four aspects: questioning, exclamation, negation, and the use of discourse markers. Four kinds of non-doubt and non-referential meanings are embodied in Chinese and Korean interrogative words, while among the six non-doubt reference usages, "fictitious reference, any finger, and different finger" exist in Chinese and Korean, and the three usages are unique to Chinese interrogative words Chinese and Korean have different characteristics in interrogative and non-interrogative usage. The sixth chapter uses the two-way contrast method to investigate the corresponding relation of Chinese and Korean interrogative words, and analyzes and explains the corresponding situation. Chapter seven is the conclusion part, which summarizes the research and analyzes the main achievements and shortcomings of this paper.
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H55;H146

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 高玲玲;张明;;语法化动因的再认识[J];安徽广播电视大学学报;2007年03期

2 袁云;;“什么是A?”与“A是什么?”的区别及教学方法[J];安徽文学(下半月);2009年01期

3 倪兰;现代汉语疑问代词的基本语义分析[J];北方论丛;2005年04期

4 高宁;;“V什么V”格式对动词的选择[J];长春理工大学学报(高教版);2010年01期

5 徐晓燕;英汉疑问词句法特征的对比研究[J];成都大学学报(社会科学版);2003年03期

6 陶伏平;“谁”非疑问用法分析[J];常德师范学院学报(社会科学版);2002年03期

7 邱莉芹,邓根芹,顾元华;浅谈“哪里”的否定用法[J];常熟高专学报;2000年05期

8 宁春岩;简述美国当代理论语言学的特征及研究方法[J];国外语言学;1996年01期

9 姚小平;《汉文经纬》与《马氏文通》──《马氏交通》历史功绩重议[J];当代语言学;1999年02期

10 吴福祥;关于语法化的单向性问题[J];当代语言学;2003年04期

相关博士学位论文 前7条

1 张尹琼;疑问代词的非疑问用法[D];复旦大学;2005年

2 玛琳娜·吉布拉泽;现代汉语疑问代词的多视角研究[D];南京师范大学;2005年

3 殷树林;现代汉语反问句研究[D];福建师范大学;2006年

4 于天昱;现代汉语反问句研究[D];中央民族大学;2007年

5 李宇凤;汉语语用偏向问研究[D];中国社会科学院研究生院;2008年

6 张晓涛;现代汉语疑问范畴和否定范畴的相通性及构式整合[D];吉林大学;2009年

7 唐燕玲;现代汉语小句内疑问代词同现情况考察[D];湖南师范大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 来德强;“哪儿”的非疑问用法[D];河南大学;2001年

2 李敏;“谁”的非疑问用法[D];河南大学;2001年

3 韩淑华;汉语的“什么”与英语的“what”[D];延边大学;2001年

4 李吉子;汉语“什么”和韩国语“(?)”对比[D];延边大学;2002年

5 许敏;疑问词移位和疑问词原位[D];南京师范大学;2003年

6 李俊香;汉语的“怎么”在英语中的对应形式[D];延边大学;2003年

7 肖治野;“怎么”反问句的研究及其教学思考[D];暨南大学;2004年

8 鹿钦佞;疑问代词“什么”非疑问用法的历时考察[D];延边大学;2005年

9 肖任飞;非疑问用法的“什么”及其相关格式[D];华中师范大学;2006年

10 刘睿研;“什么”的否定用法及其使用条件[D];吉林大学;2006年



本文编号:2371698

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2371698.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5c563***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com