汉越基数词文化内涵对比研究
发布时间:2019-01-12 13:05
【摘要】:数字是各国民族文化的重要组成部分,它除了作为计数的象征,而且还蕴藏着丰富的文化意蕴。数字在科学上的秩序是严谨的,然而在人们心中,,不同的数字却体现着各具鲜明特色的民族文化。中越两国都是喜欢“数字”的民族,都对数字有着崇拜心理,给数字赋予了神秘的色彩,都有幸运数字和禁忌数字。本文以汉越数词系统为基础,着重对汉越基数词的文化内涵进行了较为全面的整理归纳和对比分析,系统地考察了汉越基数词在形式和意义上的差别,进一步分析差异,总结出导致上述两类差异的原因。以期在深化人们对数字文化理解的同时,为中越两国人民的跨文化交流和对外教学提供一些启示和帮助。 文章的结构布局主要如下:绪论部分对关键概念进行界定,阐明本文的研究目的和意义,以及研究方法和语料来源,并交代与本研究有关的国内外研究现状;第一章研究汉越基数词在形式上的异同;第二章研究汉越基数词在意义上的异同;第三章探讨汉越基数词文化内涵异同的原因,为文章重点所在;结语部分总结了本研究的主要成果,探讨汉越基数词在形式和意义上的差异及其原因。同时也指出:通过对汉越数词的对比研究,不仅可以深化我们对汉语和越南语的认识,还能有效地促进中越两国人民的跨文化交流。
[Abstract]:Digital is an important part of national culture. It is not only a symbol of counting, but also a rich cultural connotation. The order of numbers in science is strict, but in people's minds, different numbers embody different national cultures with distinct characteristics. Both China and Vietnam are people who like numbers. They both worship numbers, endow them with mysterious colors, and both have lucky numbers and taboo numbers. Based on the system of Chinese and Vietnamese numerals, this paper summarizes and contrasts the cultural connotations of Chinese and Vietnamese cardinal words, and systematically investigates the differences in the form and meaning of these words, and further analyzes the differences. Summarize the causes of the above two kinds of differences. In order to deepen people's understanding of digital culture, and provide some enlightenment and help for the cross-cultural exchange and foreign teaching between the Chinese and Vietnamese people. The structure and layout of the article are as follows: the introduction defines the key concepts, clarifies the purpose and significance of this study, as well as the research methods and the source of the corpus, and gives an account of the current research situation at home and abroad related to this study; The first chapter studies the similarities and differences in the form of the Chinese and Vietnamese cardinal words; the second chapter studies the similarities and differences in the meaning of the Chinese-Vietnamese cardinality words; the third chapter discusses the cultural differences and similarities of the Chinese and Vietnamese cardinality words, which is the focus of the article. The conclusion summarizes the main achievements of this study and discusses the differences in the form and meaning of the Chinese and Vietnamese cardinal words and their causes. At the same time, it is pointed out that the comparative study of Chinese and Vietnamese numerals can not only deepen our understanding of Chinese and Vietnamese, but also effectively promote cross-cultural exchanges between the Chinese and Vietnamese peoples.
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H146.2;H44
本文编号:2407809
[Abstract]:Digital is an important part of national culture. It is not only a symbol of counting, but also a rich cultural connotation. The order of numbers in science is strict, but in people's minds, different numbers embody different national cultures with distinct characteristics. Both China and Vietnam are people who like numbers. They both worship numbers, endow them with mysterious colors, and both have lucky numbers and taboo numbers. Based on the system of Chinese and Vietnamese numerals, this paper summarizes and contrasts the cultural connotations of Chinese and Vietnamese cardinal words, and systematically investigates the differences in the form and meaning of these words, and further analyzes the differences. Summarize the causes of the above two kinds of differences. In order to deepen people's understanding of digital culture, and provide some enlightenment and help for the cross-cultural exchange and foreign teaching between the Chinese and Vietnamese people. The structure and layout of the article are as follows: the introduction defines the key concepts, clarifies the purpose and significance of this study, as well as the research methods and the source of the corpus, and gives an account of the current research situation at home and abroad related to this study; The first chapter studies the similarities and differences in the form of the Chinese and Vietnamese cardinal words; the second chapter studies the similarities and differences in the meaning of the Chinese-Vietnamese cardinality words; the third chapter discusses the cultural differences and similarities of the Chinese and Vietnamese cardinality words, which is the focus of the article. The conclusion summarizes the main achievements of this study and discusses the differences in the form and meaning of the Chinese and Vietnamese cardinal words and their causes. At the same time, it is pointed out that the comparative study of Chinese and Vietnamese numerals can not only deepen our understanding of Chinese and Vietnamese, but also effectively promote cross-cultural exchanges between the Chinese and Vietnamese peoples.
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H146.2;H44
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 杨阳;;浅谈俄汉语中数字文化[J];安徽文学(下半月);2010年06期
2 刘苹;;数词分类研究述论[J];重庆邮电大学学报(社会科学版);2013年02期
3 张德鑫;“三十六、七十二、一○八”阐释[J];汉语学习;1994年04期
本文编号:2407809
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2407809.html