当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

蒙古国学生汉语形容词重叠形式习得研究

发布时间:2019-01-14 13:28
【摘要】:中国和蒙古国有着几千年的邻国关系,中蒙两国之间的历史文化源远流长。蒙古有很长的汉语教学历史,部分中国著名的古代文学作品的第一译文就是蒙文。中蒙两国在政治、文化、经济、资源开发和环保等领域的交流与合作不断扩大和深化,汉语已开始成为蒙古的重要外语之一。特别是最近几年由于中蒙两国经济文化交流日益频繁,汉语教学不断深入,学汉语的人数逐年增加,其规模不断扩展,汉语教学事业已成为一股热潮,无论是学习哪一种外语,在学习语言的过程中都会出现各类偏误,这种现象是难以避免的,可以说,出现偏误是语言学习过程当中不可缺少的一个环节。在研究汉语和蒙古语的过程中,我们发现蒙古学生在学习汉语语法时存在很多偏误,如动词、介词、形容词、助词等,因而引发了研究的兴趣。 在前人研究思路和研究成果的基础上,本文以汉语、蒙古语的重叠式形容词为研究对象,分析考察了蒙古学生在学习汉语形容词重叠式时产生的偏误及其原因,并进一步研究了汉语形容词重叠式的分类、句法、语义、语用等方面的意义,希望给学习汉语及蒙古语的学生一些有益的参考。 本文分为五个部分: 第一部分是绪论,简要地介绍了论文的研究目的意义、研究方法和研究现状。 第二部分介绍了汉语形容词重叠式的分类及句法、语义、语用特点及蒙古语形容词重叠式的分类语法意义。 第三部分分析了蒙古学生使用汉语形容词重叠式时的偏误类型。 第四部分分析了蒙古学生产生偏误的原因并提出了解决相应偏误的对策。 第五部分是结语,总结本文的主要观点,并指出有待研究的问题。到目前为止,还没有语言学家对汉语与蒙古语的形容词重叠式进行比较系统的研究,希望能够在一定程度上填补现代汉语及蒙古语形容词重叠式比较研究方面的空白。
[Abstract]:China and Mongolia have been neighboring countries for thousands of years, and the history and culture between China and Mongolia have a long history. Mongolia has a long history of teaching Chinese. The first translation of some of China's famous ancient literary works is Mongolian. The exchanges and cooperation between China and Mongolia in the fields of politics, culture, economy, resource development and environmental protection are expanding and deepening, and Chinese has become one of the most important foreign languages in Mongolia. Especially in recent years, due to the increasingly frequent economic and cultural exchanges between China and Mongolia, the deepening of Chinese language teaching, the increasing number of people learning Chinese and its expanding scale, Chinese teaching has become an upsurge, no matter which foreign language is to be learned. In the process of learning a language, all kinds of errors occur, which is unavoidable. It can be said that the occurrence of errors is an indispensable link in the process of language learning. In the course of studying Chinese and Mongolian, we find that Mongolian students have many errors in learning Chinese grammar, such as verbs, prepositions, adjectives, auxiliary words and so on. On the basis of the previous research ideas and achievements, this paper takes the reduplicated adjectives in Chinese and Mongolian as the object of study, and analyzes the errors and causes of the reduplication of adjectives in Mongolian students. It also further studies the classification, syntax, semantics and pragmatics of Chinese adjective reduplication, hoping to give some useful reference to the students who learn Chinese and Mongolian. This paper is divided into five parts: the first part is the introduction, briefly introduces the purpose of the paper, research methods and research status. The second part introduces the classification and syntax of Chinese adjective reduplication, semantics, pragmatic characteristics and the grammatical meaning of Mongolian adjective reduplication. The third part analyzes the error types when Mongolian students use Chinese adjective reduplication. The fourth part analyzes the causes of Mongolian students' errors and puts forward countermeasures to solve them. The fifth part is the conclusion, summarizes the main points of this paper, and points out the problems to be studied. Up to now, no linguists have systematically studied the adjective reduplication in Chinese and Mongolian, hoping to fill the gap in the comparative study of adjective reduplication in modern Chinese and Mongolian to a certain extent.
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 张敏;从类型学和认知语法的角度看汉语重叠现象[J];国外语言学;1997年02期

2 邱莉芹,徐伟;试析形容词重叠式语法功能的突破与限制[J];淮海工学院学报(人文社会科学版);2004年04期

3 王岩岩;钱多;;汉语形容词重叠研究综述[J];和田师范专科学校学报;2007年01期

4 卞觉非;“干净”和“干干净净”及其它[J];汉语学习;1983年04期

5 吴吟;汉语重叠研究综述[J];汉语学习;2000年03期

6 李宇明;双音节性质形容词的ABAB式重叠[J];汉语学习;1996年04期

7 陈光;现代汉语双音动词和形容词的特别重叠式──兼论基本重叠式的类化作用与功能渗透[J];汉语学习;1997年03期

8 谢瑛;新时期汉语语法AABB重叠式刍议[J];汉语学习;1998年01期

9 李凤吟;;双音节性质形容词ABAB式的重叠——兼与AABB式比较[J];集美大学学报(哲学社会科学版);2006年02期

10 刘正文;蒙古乌兰巴托地区汉语教学的现状与思考[J];暨南大学华文学院学报;2005年01期

相关博士学位论文 前2条

1 马彪;汉语状态词缀及其类型学特征[D];中央民族大学;2007年

2 胡孝斌;现代汉语双叠四字格AABB式研究[D];北京语言大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 王翔;AABB式和ABAB式形容词重叠形式与对外汉语教学[D];内蒙古师范大学;2011年

2 周美英;关于留学生汉语结构助词“的” 和“地” 的习得考察[D];福建师范大学;2011年

3 元传军;现代汉语形容词重叠式研究[D];南京师范大学;2002年

4 张华;现代汉语AABB格式词法研究[D];延边大学;2003年

5 曾炜;形容词重叠式状语的语义类别及其语法形式[D];广西师范大学;2004年

6 冯雅;双音节性质形容词重叠研究[D];东北师范大学;2006年

7 赵惠;现代汉语形容词生动形式[D];内蒙古师范大学;2006年

8 贾音;汉语词重叠的理据研究[D];东北师范大学;2007年

9 季青峰;对外汉语教学中的形容词重叠研究[D];山东大学;2008年

10 黎晋方;汉语、越南语重叠式形容词比较研究[D];华中师范大学;2008年



本文编号:2408737

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2408737.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b3457***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com