当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉语(L1)和英语(L2)对日语(L3)学习的负迁移研究

发布时间:2021-07-05 14:17
  随着全球化发展,越来越多的人认为仅仅掌握一种或两种语言是远远不够的,人们开始学习第三种语言或者第四种语言以方便与其他民族之间的交流。所以,20世纪70年代初,在二语习得的基础上,逐渐产生了关于三语习得的理论。然而到现在为止,有关三语习得的研究并没有十分充分。在此次研究中,汉语(一语),英语(二语)和日语(三语)学习者作为研究对象,旨在讨论在日语学习的过程中,会受到哪些来自一语和二语的跨语际影响。此类影响可以分为正迁移和负迁移,本研究的中心是日语词汇学习的中来自已习得语言的负迁移影响。总共有28名来自华北理工大学日语专业二年级的学生参与了此次调查研究。采取定性研究和定量研究相结合的研究方法,实验工具包括调查问卷,日语词汇测试以及随机采访。根据分析实验中的数据得到以下发现。第一,由于汉语(一语)和日语(三语)之间的距离更小,实验对象在日语词汇习得中更容易受到汉语的影响。第二,来自汉语(一语),英语(二语)的跨语际影响可以在形态,语音,语义和词性转换中体现。此研究的意义,一方面可以丰富中国的三语习得研究,帮助国内外学者对于中国的三语习得有更好的了解,另一方可以给三语老师提供一些教学上的启示,... 

【文章来源】:华北理工大学河北省

【文章页数】:66 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
    1.1 Background of the Study
    1.2 Significance of the Study
    1.3 Objectives of the Study
    1.4 Overall Structure of this Paper
Chapter 2 Literature Review
    2.1 SLA versus TLA
        2.1.1 Second Language Acquisition
        2.1.2 Third Language Acquisition
        2.1.3 Differences between SLA and TLA
    2.2 Cross-linguistic Influence
        2.2.1 CLI over Language Transfer
        2.2.2 Influential Factors
    2.3 Theory of Error Analysis
        2.3.1 Errors and Mistakes
        2.3.2 Procedures of Error Analysis
    2.4 Related Studies
        2.4.1 Studies abroad
        2.4.2 Studies in China
Chapter 3 Research Methodology
    3.1 Purpose and Research Questions
    3.2 Subjects
    3.3 Instruments
        3.3.1 Questionnaire
        3.3.2 Vocabulary Test
        3.3.3 Interview
    3.4 Data Collection
    3.5 Data Analysis
Chapter 4 Results and Discussion
    4.1 Differences of Lexical Errors Influenced by L1 and L2
    4.2 Negative Language Transfer of L1
    4.3 Negative Language Transfer of L2
    4.4 Results from the Questionnaire
        4.4.1 Background Information
        4.4.2 Attitudes and Strategies
Chapter 5 Conclusion
    5.1 Major Findings
    5.2 Implications
    5.3 Limitations
    5.4 Suggestions for further Study
Bibliography
Appendixes
    Appendix A:Questionnaire
    Appendix B:Vocabulary Test
    Appendix C:Interview
Acknowledgements
Resume of Supervisor
Resume of Author
Data of Dissertation


【参考文献】:
期刊论文
[1]从语言迁移及语言磨蚀现象出发反观德英二语对比分析法在高校德语习得的正向迁移作用——以南京高校为例[J]. 曹洋红,沈梦羽.  课程教育研究. 2015(24)
[2]国内语言迁移研究15年述评(2001-2015)[J]. 穆佳奇,芮燕萍.  语文学刊(外语教育教学). 2015(08)
[3]语言迁移研究综述[J]. 唐立波.  现代语文(语言研究版). 2015(05)
[4]论蒙古族大学生日语习得中的母语负迁移现象[J]. 李光泽.  民族高等教育研究. 2015(02)
[5]国外“三语习得”研究述评[J]. 曾丽.  贵州师范学院学报. 2011(01)
[6]外语专业双外语人才培养——基于反馈调查的研究[J]. 朱效惠,赵忠德.  外语与外语教学. 2010(02)
[7]对“三语习得”作为独立研究领域的思考[J]. 曾丽,李力.  外语与外语教学. 2010(02)
[8]外语专业学生第二外语学习中的跨语言影响研究[J]. 刘承宇,谢翠平.  外语教学. 2008(01)
[9]语言耗损研究述评[J]. 蔡寒松,周榕.  心理科学. 2004(04)
[10]日汉同形词的不同点[J]. 高丽.  日语知识. 2003(06)

博士论文
[1]中国高校日语专业学生格助词使用的影响因素研究[D]. 李斌.南京大学 2013

硕士论文
[1]母语负迁移对日语写作的影响及其对策研究[D]. 郭嫚.广西大学 2015
[2]日语作为第三语言对第二语言英语的逆向负迁移现象研究[D]. 裴斯丽.内蒙古大学 2013
[3]汉语、英语对英语专业学生二外法语学习的迁移研究[D]. 张菊.河北大学 2013
[4]一语(汉语)和二语(英语)对三语(日语)初学者词汇习得的跨语际影响研究[D]. 刘芳.大连外国语学院 2012
[5]熟练日语(L3)学习者汉语(L1),英语(L2)与日语词汇错误跨语言影响的关系研究[D]. 巴旦.大连外国语学院 2012
[6]二语能力对三语习得中词汇迁移的影响[D]. 史冬梅.南京理工大学 2009
[7]三语者英语学习中的正迁移研究[D]. 陈丽华.延边大学 2008
[8]母语和二语的迁移对二外法语学习的影响[D]. 付静媛.黑龙江大学 2008
[9]关于语言迁移对第二及第三语言习得影响的研究[D]. 申冬宁.中国海洋大学 2006
[10]二语在三语习得中的迁移[D]. 武思敏.吉林大学 2004



本文编号:3266228

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3266228.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bc703***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com