数字时代背景下的翻译职业能力研究
发布时间:2021-07-11 04:15
数字化改变了人际跨语交流和信息传播的方式和频次,加速了翻译职业化的进程,使翻译职业能力的重要性愈发凸显。本文分析了翻译职业能力研究的源起,借鉴教育学和翻译学的相关理论成果阐释了翻译职业能力的内涵、构成和特征,进而从培养目标、课程体系、教学模式、学生自我控制力和评价体系等方面探讨了译者翻译职业能力的培养路径,以期为推动语言服务业的后续发展培养急需的职业性、实用性和实践性的翻译人才提供参照性依据。
【文章来源】:新经济. 2020,(11)
【文章页数】:5 页
【部分图文】:
翻译职业能力构成示意图
【参考文献】:
期刊论文
[1]翻译研究的“宏中微”三分[J]. 方梦之,孙吉娟. 上海翻译. 2020(01)
[2]关键能力研究的国际经验与启示[J]. 张晶晶,郭晨,朱钊. 当代职业教育. 2020(01)
[3]翻译本科专业建设中的翻译职业能力培养研究[J]. 李超. 西南民族大学学报(人文社科版). 2019(06)
[4]翻译研究之再思考——《多语言翻译解决方案:难圆之梦的历史》评介[J]. 孙喜晨. 东方翻译. 2017(03)
[5]翻译能力研究:回顾与展望[J]. 傅敬民. 外语教学理论与实践. 2015(04)
[6]译者胜任力构建:共词分析、翻译行为事件访谈与实证研究[J]. 钱春花,徐剑,胡洁雯. 外语界. 2015(04)
[7]从翻译能力到职业能力:译员从业能力再思考[J]. 韩晓. 集美大学学报(哲学社会科学版). 2014(01)
[8]“能力本位”教育理念对职业教育的理论意义与实践启示[J]. 庞世俊,姜广坤,王庆江. 中国大学教学. 2010(10)
[9]翻译行业的职业趋向对翻译硕士专业(MTI)教育的启示[J]. 苗菊,王少爽. 外语与外语教学. 2010(03)
[10]职业能力的概念、特征及其形成规律的研究[J]. 邓泽民,陈庆合,刘文卿. 煤炭高等教育. 2002(02)
本文编号:3277316
【文章来源】:新经济. 2020,(11)
【文章页数】:5 页
【部分图文】:
翻译职业能力构成示意图
【参考文献】:
期刊论文
[1]翻译研究的“宏中微”三分[J]. 方梦之,孙吉娟. 上海翻译. 2020(01)
[2]关键能力研究的国际经验与启示[J]. 张晶晶,郭晨,朱钊. 当代职业教育. 2020(01)
[3]翻译本科专业建设中的翻译职业能力培养研究[J]. 李超. 西南民族大学学报(人文社科版). 2019(06)
[4]翻译研究之再思考——《多语言翻译解决方案:难圆之梦的历史》评介[J]. 孙喜晨. 东方翻译. 2017(03)
[5]翻译能力研究:回顾与展望[J]. 傅敬民. 外语教学理论与实践. 2015(04)
[6]译者胜任力构建:共词分析、翻译行为事件访谈与实证研究[J]. 钱春花,徐剑,胡洁雯. 外语界. 2015(04)
[7]从翻译能力到职业能力:译员从业能力再思考[J]. 韩晓. 集美大学学报(哲学社会科学版). 2014(01)
[8]“能力本位”教育理念对职业教育的理论意义与实践启示[J]. 庞世俊,姜广坤,王庆江. 中国大学教学. 2010(10)
[9]翻译行业的职业趋向对翻译硕士专业(MTI)教育的启示[J]. 苗菊,王少爽. 外语与外语教学. 2010(03)
[10]职业能力的概念、特征及其形成规律的研究[J]. 邓泽民,陈庆合,刘文卿. 煤炭高等教育. 2002(02)
本文编号:3277316
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3277316.html