汉英成语中动物隐喻对比研究
发布时间:2017-05-02 19:00
本文关键词:汉英成语中动物隐喻对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:隐喻是人类最基本的思维方式和认知手段之一,而动物自古以来就与人类有着密不可分的关系。本文以动物名称相关成语为载体,基于概念隐喻理论,通过对汉语和英语成语中的动物隐喻进行深入对比和研究,揭示出汉英成语中动物隐喻相似性和差异性成因,以期研究成果对动物相关成语的教学及翻译有所帮助。 第一部分主要阐述了论文的研究背景,选题意义以及成语、中西方隐喻和动物隐喻的研究综述,说明研究方法与论文的结构。第二部分介绍了成语的定义及特点,隐喻理论的定义,,分类,特点以及动物隐喻的定义和作用。第三部分详细对比分析了汉英成语中“狗”,“猫”,“猪”,“牛”,“马”,“羊”六种动物的隐喻意义,发现大多数动物隐喻都是贬义的,且基于“人是动物”的隐喻机制之上。然而,汉英语言中同一种动物所产生的隐喻意义不尽相同,同一个隐喻意义所关联的动物也有差别。第四部分讨论了引发汉英成语中动物隐喻产生相似性的原因在于动物共有的特征以及人类认知过程的相似性,而自然环境,历史传统,宗教习俗和文学作品都是引起差异性的原因。第五部分探讨了成语中的动物隐喻在对外汉语教学中的教学原则和教学策略。第六部分总结了全文的主旨,并指出不足之处。
【关键词】:成语 隐喻 动物隐喻 汉英对比
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【目录】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-7
- 第一章 绪论7-17
- 1.1 选题背景及研究意义7-9
- 1.1.1 选题背景7-8
- 1.1.2 研究意义8-9
- 1.2 文献综述9-16
- 1.2.1 国内外隐喻研究综述9-12
- 1.2.2 国内外动物隐喻的研究综述12-14
- 1.2.3 成语研究综述14-16
- 1.3 研究方法及论文结构16-17
- 1.3.1 研究方法16
- 1.3.2 论文结构16-17
- 第二章 成语及隐喻理论17-27
- 2.1 成语的定义及特点17-20
- 2.1.1 汉英成语的界定17-19
- 2.1.2 汉英成语的特点19-20
- 2.2 隐喻理论20-25
- 2.2.1 隐喻的定义20-22
- 2.2.2 隐喻的分类22-24
- 2.2.3 隐喻的特点24-25
- 2.3 动物隐喻25-27
- 2.3.1 动物隐喻的定义25
- 2.3.2 动物隐喻的作用25-27
- 第三章 汉英成语中动物隐喻的对比27-47
- 3.1 汉英成语中动物隐喻的对比27-45
- 3.1.1 “狗”的隐喻意义28-32
- 3.1.2 “猫”的隐喻意义32-35
- 3.1.3 “猪”的隐喻意义35-37
- 3.1.4 “牛”的隐喻意义37-40
- 3.1.5 “马”的隐喻意义40-43
- 3.1.6 “羊”的隐喻意义43-45
- 3.3 结果分析45-47
- 第四章 汉英成语中动物隐喻异同探因47-54
- 4.1 汉英成语中动物隐喻相似性原因探析47-49
- 4.1.1 动物的共有特征47-48
- 4.1.2 人类认知过程的相似性48-49
- 4.2 汉英成语中动物隐喻差异性原因探析49-54
- 4.2.1 自然环境的差异49-50
- 4.2.2 历史传统的差异50-51
- 4.2.3 宗教信仰的差异51-52
- 4.2.4 文学作品的差异52-54
- 第五章 汉英成语中动物隐喻对比在对外汉语教学中的应用54-58
- 5.1 成语中动物隐喻的重要性54-55
- 5.2 成语中动物隐喻的教学原则55-56
- 5.3 成语中动物隐喻的教学策略56-58
- 第六章 结语58-60
- 6.1 总结58-59
- 6.2 论文的不足之处59-60
- 参考文献60-62
- 攻读学位期间发表的论文和研究成果62-63
- 致谢63
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 岳辉;李莉莉;;浅析动物隐喻词语的语言表达与语义系统[J];社会科学战线;2006年01期
2 项成东;王茂;;英汉动物隐喻的跨文化研究[J];现代外语;2009年03期
本文关键词:汉英成语中动物隐喻对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:341478
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/341478.html