宏观·中观·微观·范式——论开放性TSPT研究范畴拓展的模块化创新路向
发布时间:2021-10-07 13:29
应用翻译学理论体系(TSPT)的完善是其作为一门学科发展走向成熟的重要标志。本文从哲学观与学理性研究的逻辑基础出发,论述了宏-中-微观层次理论研究范畴拓展的增长点,倡导经验模块和理论模块化研究范式,以期为深化TSPT理论与实践的范畴化研究提供一种创新路向。
【文章来源】:上海翻译. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章页数】:7 页
【部分图文】:
“忠信”价值原则理论的学理性逻辑范畴拓展:研究任务与内容
【参考文献】:
期刊论文
[1]构建中国企业“走出去”外宣翻译的研究框架——基于500强企业网页外宣语料库[J]. 王俊超. 上海翻译. 2019(02)
[2]基于人工智能技术的大数据分析方法研究进展[J]. 王万良,张兆娟,高楠,赵燕伟. 计算机集成制造系统. 2019(03)
[3]文类细化之于翻译培训、翻译策略——拓展应用翻译研究的领域(之二)[J]. 方梦之. 上海翻译. 2017(03)
[4]论翻译学理论研究范畴体系的拓展——兼论传统译学理论的继承与发展[J]. 曾利沙. 中国外语. 2017(01)
[5]中国站到了国际舞台中央,我们如何翻译[J]. 黄友义. 中国翻译. 2015(05)
[6]中观翻译研究——宏微之间的探析[J]. 方梦之. 上海翻译. 2015(01)
[7]“逻辑引申法”经验模块的建构——兼论语境意义的推导[J]. 曾利沙,邓薇. 中国科技翻译. 2014(04)
[8]应用(文体)翻译学的内部体系[J]. 方梦之. 上海翻译. 2014(02)
[9]互文性与商务广告翻译[J]. 罗选民,于洋欢. 外语教学. 2014(03)
[10]翻译策略的理据、要素与特征[J]. 方梦之. 上海翻译. 2013(02)
本文编号:3422139
【文章来源】:上海翻译. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章页数】:7 页
【部分图文】:
“忠信”价值原则理论的学理性逻辑范畴拓展:研究任务与内容
【参考文献】:
期刊论文
[1]构建中国企业“走出去”外宣翻译的研究框架——基于500强企业网页外宣语料库[J]. 王俊超. 上海翻译. 2019(02)
[2]基于人工智能技术的大数据分析方法研究进展[J]. 王万良,张兆娟,高楠,赵燕伟. 计算机集成制造系统. 2019(03)
[3]文类细化之于翻译培训、翻译策略——拓展应用翻译研究的领域(之二)[J]. 方梦之. 上海翻译. 2017(03)
[4]论翻译学理论研究范畴体系的拓展——兼论传统译学理论的继承与发展[J]. 曾利沙. 中国外语. 2017(01)
[5]中国站到了国际舞台中央,我们如何翻译[J]. 黄友义. 中国翻译. 2015(05)
[6]中观翻译研究——宏微之间的探析[J]. 方梦之. 上海翻译. 2015(01)
[7]“逻辑引申法”经验模块的建构——兼论语境意义的推导[J]. 曾利沙,邓薇. 中国科技翻译. 2014(04)
[8]应用(文体)翻译学的内部体系[J]. 方梦之. 上海翻译. 2014(02)
[9]互文性与商务广告翻译[J]. 罗选民,于洋欢. 外语教学. 2014(03)
[10]翻译策略的理据、要素与特征[J]. 方梦之. 上海翻译. 2013(02)
本文编号:3422139
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3422139.html